The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Sonne taucht in Meeresfluten

Language: German (Deutsch)

Sonne taucht in Meeresfluten,
Himmel [strahlt]1 in letzten Gluten,
Langsam will der Tag verscheiden,
Ferne Abendglocken läuten.
Dein gedenk' ich, Margaretha!

Haupt gelehnt [an]2 Felsens Kante,
Fremder Mann in [fremden]3 Lande.
Um den [Fels]4 die Wellen schäumen,
Durch die Seele zieht ein Träumen.
Dein gedenk' ich, Margaretha!


Translation(s): ENG

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Kienzl, Riedel: "blitzt"
2 Kienzl, Riedel: "auf"
3 Riedel: "fremdem"
4 Kienzl, Riedel: "Fuß"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Virginia Woods, Mrs. John P. Morgan) , "Young Werner"


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:48
Line count: 10
Word count: 47

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Young Werner

Language: English after the German (Deutsch)

On the sea the sun is lying,
On the earth his last rays dying,
Slowly down the night is falling,
Evening bells afar are calling!
I think of thee, Margareta!

On the lonely cliff I stand,
A stranger in a foreign land.
The foaming flood below me streaming,
In my soul a heav'nly dreaming -
Thinking of thee, Margareta!


From the Riedel score.

Submitted by Harry Joelson

Authorship


Based on
  • a text in German (Deutsch) by Joseph Viktor von Scheffel (1826 - 1886), no title, appears in Der Trompeter von Säkkingen, in Vierzehntes Stück. Das Büchlein der Lieder, in 5. Fünf Jahre später -- Werners Lieder aus Welschland, no. 4
      • This text was set to music by the following composer(s): Julius André, Max Bruch, Hugo Brückler, Max Chop, Gheorghe Dima, Felix Dreyschock, Carl Feininger, Ernst Fritsche, Friedrich Gernsheim, Carl Georg Peter Grädener, George Henschel, Johann Herbeck, Wilhelm Kienzl, Arno Kleffel, Richard Metzdorff, Erik Meyer-Helmund, Friedrich August Naubert, Carl Ressler, Hermann Riedel, J. Schaureck, Robert Schwalm, Eduard, Freiherr von Seldeneck, Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer, Johann Traunwart, Gustav Trautmann, Heinrich Vogl, Reinhardt Vollhardt, Julius L. Wulf. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Text added to the website: 2011-05-05.
Last modified: 2014-06-16 10:04:21
Line count: 10
Word count: 59