by
Arno Holz (1863 - 1929)
Er klagt, daß der Frühling so kurz blüht
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE NOR
Kleine Blumen wie aus Glas
seh' ich gar zu gerne,
durch das dunkelgrüne Gras
gucken sie wie Sterne.
Gelb und rosa, rot und blau,
schön sind auch die weißen,
Trittmadam' und Himmeltau,
wie sie alle heißen.
Komb und gibb mir mittendrin
Küßgens ohnbemessen.
Morgen sind sie längst dahin
und wir selbst vergessen.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Il se plaint que le printemps fleurit pendant un temps si court", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , title 1: "Han klager over at våren blomstrer så kort", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Jakob Kellner
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 52
Il se plaint que le printemps fleurit pendant un temps si court
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Les petites fleurs comme en verre,
J'aime bien voir
au milieu de l'herbe verte
comme elles ressemblent à des étoiles.
Jaunes et roses, rouges et bleues,
Les blanches aussi sont belles.
Des dames d'onze heures et des rossolis,
comme on les appelle.
Viens me donner, au milieu d'elles,
des petits baisers sans compter.
Demain elles seront parties depuis longtemps
et nous-mêmes oubliés.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Arno Holz (1863 - 1929)
This text was added to the website: 2011-06-03
Line count: 12
Word count: 62