The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Sängers Trost

Language: German (Deutsch)

Weint auch einst [kein Liebchen]1
Tränen auf mein Grab,
Träufeln doch die Blumen
Milden Tau hinab;

Weilt an ihm kein Wandrer
Im [Vorüberziehn]2,
Blickt auf seiner Reise
Doch der Mond [auf ihn]3.

Denkt auf diesen Fluren
Bald kein Erdner mein,
Denkt doch mein die Aue
Und der stille Hain.

Blumen, Hain und Aue,
Stern und Mondenlicht,
Die ich sang, vergessen
Ihres Sängers nicht.

Translation(s): CZE DUT ENG ENG FRE

List of language codes

View original text (without footnotes)
1 Bohm: "ein Lieber"; further changes may exist not noted above.
2 Ashton, Dessauer, Fibich, Frisch, Platz, Schumann, Voegely-Nünlist: "Vorüberlauf"
3 Ashton, Baldamus, Dessauer, Fibich, Platz, Schumann, Voegely-Nünlist: "darauf"; Zumsteeg: "nach ihm"; Frisch and Schneider: "dahin"

Submitted by Ted Perry


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Troost voor de zanger", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) (Harald Krebs) , "Singer's [Poet's] comfort", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , "Minstrel's Consolation"
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Consolation du barde", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-12-03 13:05:17
Line count: 16
Word count: 63

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Troost voor de zanger

Language: Dutch (Nederlands) after the German (Deutsch)

Schreit er straks geen liefje
Tranen op mijn graf,
Milde dauw zal druppen
Van de bloemen af.
Blijft er in 't voorbijgaan
Dan geen wand'laar staan,
Toch kijkt op haar doortocht
Naar mij wel de maan.
Denkt in deze streken
Straks geen mens aan mij,
Doen 't de stille bossen
En de groene wei.
Bloemen, bos en weiden,
Sterren, maneschijn,
Bij hen zal hun zanger
Niet vergeten zijn.

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2013 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on
  • a text in German (Deutsch) by Justinus (Andreas Christian) Kerner (1786 - 1862), "Sängers Trost" CZE ENG ENG FRE
      • This text was set to music by the following composer(s): Algernon Bennet Langton Ashton, Gustav Baldamus, Carl Bohm, Joseph Dessauer, Zdenko Antonín Václav Fibich, Gerhard Frisch, Julius Lammers, Josephine Lang, Wilhelm Platz, Otto Schleuning, Immo Schneider, Robert Schumann, Carl Theodor Seiffert, Gottlieb Voegely-Nünlist, Emilie Zumsteeg. Go to the text.


Text added to the website: 2013-09-18.
Last modified: 2014-06-16 10:05:20
Line count: 16
Word count: 68