Tief im grünen Frühlingshag
Language: German (Deutsch)
Tief im grünen Frühlingshag
Durch die alten Rüstern
Wandelt leis' am schönsten Tag
Wundersames Flüstern.
Jedes Läublein spricht: Gott grüß'!
Zu dem Laub daneben,
Alles athmet tief und süß
Heil'ges Friedensleben.
Und wie Blüt' und Blatt am Strauch
Still sich wiegt im Glanze,
Wiegt sich meine Seel' im Hauch,
Der durchströmt das Ganze.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Gedichte von Emanuel Geibel, Zweite Periode, Einundzwansigte Auflage, Stuttgart: Verlag der J.G. Cotta'schen Buchhandlung, 1873, page 61.
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Johann Winkler
This text was added to the website: 2007-10-01
Line count: 12
Word count: 61
Deep within the green springtime grove
Language: English  after the German (Deutsch)
Deep within the green springtime grove
Through the old elms
On the most beautiful of days there passes
A wondrous whispering.
Every little bit of foliage says: “God greet you!”
To the foliage beside it,
Everything inhales deeply and sweetly
A holy life of peace.
And just as blossoms and leaves upon the shrubs
Quietly sway in the brilliance,
My soul moves in the breath
That floods throughout the whole scene.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Translations of titles:
"Frühlingsflüstern" = "Whispering of spring"
"Frühlingslied" = "Spring song"
"Frühlingslied" = "Spring song"
"Tief im grünen Frühlingshag" = "Deep within the green springtime grove"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general view
This text was added to the website: 2015-02-03
Line count: 12
Word count: 75