O schaudre nicht! Laß diesen Blick
Language: German (Deutsch)
O schaudre nicht! Laß diesen Blick,
Laß diesen Händedruck dir sagen,
Was unaussprechlich ist:
Sich hinzugeben ganz und eine Wonne
Zu fühlen, die ewig sein muß!
Ewig! -- Ihr Ende würde Verzweiflung sein.
Nein! kein Ende. Kein Ende!
Available sung texts: (what is this?)
• B. Arnim
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Faust in ursprünglicher Gestalt (Urfaust), in: Goethe Faust, kommentiert von Erich Trunz, München: Verlag C.H. Beck, 16., überarbeitete Auflage, 1996, page 403
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 7
Word count: 38
Oh do not shudder! Let this gaze
Language: English  after the German (Deutsch)
Oh do not shudder! Let this gaze,
Let the pressure of these hands tell you
That which is impossible to articulate:
To abandon oneself utterly and to feel
A bliss that must be eternal!
Eternal! Its end would be despair.
No! no end. No end!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Translation of title "Aus Faust" = "From Faust"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general view
This text was added to the website: 2016-11-30
Line count: 7
Word count: 46