LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,159)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Armand Renaud (1836 - 1895)
Translation © by Garrett Medlock

Flots, palmes, sables
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
  Loin des yeux du monde,
  La mer est profonde,
  Les palmiers sont hauts,
  Les sables sont chauds.

S'il te faut les endroits vagues 
Qui luisent en se mouvant, 
Ô mon bien-aimé, les vagues 
Livrent leur crinière au vent ;
L'œil sur l'onde, aux doigts la coupe, 
Disparaissons en chaloupe,
Avec le rêve à la poupe 
Et l'espérance à l'avant.

S'il te faut les endroits calmes
Où tout chante et tout bénit,
Viens au fond du bois des palmes,
Avec moi, choisir un nid,
Un nid où, morts pour la foule, 
Nous vivrons pour l'eau qui coule,
Pour le ramier qui roucoule
À l'heure où le jour finit.

S'il te faut les endroits mornes
Où le corps est châtié,
Allons au désert sans bornes,
Sous le soleil sans pitié ;
T'ayant là, je serai forte ;
Mourir ! mourir ! que m'importe,
Si je partage, étant morte, 
Ton sépulcre par moitié !

  Loin des yeux du monde,
  La mer est profonde,
  Les palmiers sont hauts,
  Les sables sont chauds.

Available sung texts: (what is this?)

•   C. Debussy 

C. Debussy sets stanzas 1, 3-5

View text with all available footnotes

Confirmed with Les nuits persanes par Armand Renaud, Paris, Alphonse Lemerre, 1870, pages 88-89.


Text Authorship:

  • by Armand Renaud (1836 - 1895), "Flots, palmes, sables", appears in Les nuits persanes, in 5. La solitaire [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Claude Achille Debussy (1862 - 1918), "Flots, palmes, sables", L. 38/(25) (1882), stanzas 1,3-5 [ voice and piano and harp ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , "Swells, palms, sands", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , José Ignacio Sanz

This text was added to the website: 2013-03-14
Line count: 32
Word count: 164

Swells, palms, sands
Language: English  after the French (Français) 
  Far from the eyes of the world
  the sea is deep,
  the palm trees are tall,
  the sands are hot.

...
...
...
...
...
...
...
...

  If you need calm places
where all sings and all blesses,
come to the depths of the woods of the palms,
with me, choose a nest,
a nest where, dead because of the crowd,
we live by the water that flows,
by the wood pigeon that coos
at the hour where the day ends.

  If you need gloomy places
where the body is punished,
let us go to the boundless desert,
underneath the merciless sun;
having you there, I will be strong.
Death! death! what does that matter to me
if I share, dead being,
half of your sepulcher.

  Far from the eyes of the world
  the sea is deep,
  the palm trees are tall,
  the sands are hot.

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2019 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Armand Renaud (1836 - 1895), "Flots, palmes, sables", appears in Les nuits persanes, in 5. La solitaire
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2019-01-09
Line count: 32
Word count: 141

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris