Is sont trois cornemuseux
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Is sont trois cornemuseux Qui traversont la ville, Ramenant les épouseux De l'église chez eux. Les musettes qu'ont de blancs ribans, En leur honneur entonnent, Tous leux vieux airs, leux plus jolis chants A la joi' des passants. Les époux sont assortis, Is sont de riche mine, Ben pris dans leux biaux hébits, Chacun les applaudit. A vous toutes vendra paré jour, Car, mes charmantes belles, Au mariage conduit l'amour Chaque fille à son tour. Is sont trois cornemuseux Qui parcouront la ville, Proumenant les épouseux Et la noce anvec zeux.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Germain Laisnel de la Salle, Mœurs et Coutumes du Berry.
Note: the consistent use in the original text of the word "Is" as a variant of "Ils", which would be used in contemporary French, may indicate that the text is from the Picard / modern Ch'timi region, which uses this form.
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Laura Stanfield Prichard [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-07-22
Line count: 20
Word count: 100