LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,813)
  • Text Authors (20,757)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Franz Ferdinand, Freiherr von Dingelstedt (1814 - 1881)
Translation © by Sharon Krebs

Ich habe zur letzten guten Nacht
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Ich habe zur letzten guten Nacht
Dein liebes Bild geküßt,
Da war mir, als hätte der Mund gelacht,
Das Auge mich freundlich begrüßt.

Die Züge lebten in warmem Glanz,
Durchhaucht von athmendem Wehn,
Du warst es selbst, du warst es ganz,
Als sey ein Wunder geschehn.

Da hab' ich zur letzten guten Nacht
Noch einmal dein Bild geküßt,
Mir ist, als hättest du gelacht
Und als ob ich weinen müßt!

Available sung texts: (what is this?)

•   H. Koessler 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Confirmed with Gedichte von Franz Dingelstedt, Stuttgart und Tübingen: J. G. Cotta'scher Verlag, 1845. Appears in Heimath. 1838 - 1841, in 3. Erste Leiden, no. 6, page 53. Note: Schnabel's score has a typo in stanza 1, line 3, word 7 ("Mond" instead of "Mund").


Text Authorship:

  • by Franz Ferdinand, Freiherr von Dingelstedt (1814 - 1881), no title, appears in Gedichte [1845], in 1. Heimath. 1838-1841, in 3. Erste Leiden, no. 6 [author's text checked 2 times against a primary source]

Go to the general view


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull , Johann Winkler

This text was added to the website: 2009-05-15
Line count: 12
Word count: 80

For the final good night, I
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: English  after the German (Deutsch) 
For the final good night, I 
Kissed your dear image,
Thereupon it seemed to me as if your lips had smiled,
As if your eyes had greeted me amicably.

The lineaments were alive in a warm radiance,
A breathful wind blew gently through it,
It was you yourself, it was completely you,
As if a miracle had occurred.

Thereupon for the final good night, I 
Once more kissed your dear image,
It seems to me, as if you had smiled
And as if I must weep!

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Translations of title(s):
"Das Bild" = "The image"
"Dein Bild" = "Your image"
"Dein Bildniss" = "Your image"
"Dein liebes Bild" = "Your dear image"
"Ich habe zur letzten guten Nacht" = "I, for the final good night"
"Ich hab' zur letzten guten Nacht" = "I, for the final good night"
"Stiller Abend" = "Quiet evening"
"Stiller Abschied" = "Quiet farewell"
"Traum" = "Dream"
"Zur letzten guten Nacht" = "For the final good night"


Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Franz Ferdinand, Freiherr von Dingelstedt (1814 - 1881), no title, appears in Gedichte [1845], in 1. Heimath. 1838-1841, in 3. Erste Leiden, no. 6
    • Go to the text page.

Go to the general view


This text was added to the website: 2022-10-11
Line count: 12
Word count: 91

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris