Wir schmücken Dir
Language: German (Deutsch)
Wir schmücken Dir
Dein golden Haar
Mit Rosenzier
Und Lilien klar.
Und rings die Luft
Durchwürzen wir
Mit Weihrauchduft
Maria! Dir.
Und Dir soll sein
Ein Ehrenkranz
Mit hellem Schein
Der Kerzenglanz.
Maria mild!
Im Staube hier,
Vor Deinem Bild,
Da knieen wir.
Und aus der Brust
Der Kinder all
Erklingt mit Lust
Der Lieder Schall.
Mit Lust erklingt
Der Lieder Chor,
Ihr Herz sich schwingt
Zur Dir empor.
Zu Dir hinan,
Maria rein!
O nimm es an
Und weih es ein.
Du lichter Stern!
O mach' es klar,
Und bring's dem Herrn
Zum Opfer dar.
Available sung texts: (what is this?)
• Anonymous
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Guido Moritz Görres, Marienlieder zur Feier der Maiandacht: zweite, um dreißig Lieder vermehrte Ausgabe, München: Verlag der literarisch-artistischen Anstalt, 1844, pages 34 - 36.
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2020-06-20
Line count: 32
Word count: 97
Language: English  after the German (Deutsch)
We garland
Thy golden hair
With the adornment of roses
And limpid lilies,
And the air all about
We fill
With the scent of incense,
Mary, for Thee!
And for Thee there shall be
A wreath of honour
With the bright shining
Of radiant candles.
Mary mild,
Here in the dust
Before Thy image,
There we kneel.
And from the breasts
Of all the children
The sound of songs
Rings forth with joy.
The choir of songs
Rings out with joy,
Their hearts soar
Upward toward Thee.
Upward to Thee,
Mary pure!
Oh accept each heart
And consecrate it.
Thou bright star!
Oh make it limpid
And bring it to the Lord
As an offering!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Translations of title(s):
"Marienlied" = "Song for Mary"
"Opfergesang" = "Offering song"
"Wir schmücken dir dein golden Haar" = "We garland Thy golden hair"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general view
This text was added to the website: 2020-07-16
Line count: 32
Word count: 117