Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Wir schmücken Dir Dein golden Haar Mit Rosenzier Und Lilien klar. Und rings die Luft Durchwürzen wir Mit Weihrauchduft Maria! Dir. Und Dir soll sein Ein Ehrenkranz Mit hellem Schein Der Kerzenglanz. Maria mild! Im Staube hier, Vor Deinem Bild, Da knieen wir. Und aus der Brust Der Kinder all Erklingt mit Lust Der Lieder Schall. Mit Lust erklingt Der Lieder Chor, [Ihr Herz sich schwingt]1 Zur Dir empor. Zu Dir hinan, Maria rein! O nimm es an Und weih es ein. Du lichter Stern! O mach' es klar, Und bring's dem Herrn Zum Opfer dar.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Guido Moritz Görres, Marienlieder zur Feier der Maiandacht: zweite, um dreißig Lieder vermehrte Ausgabe, München: Verlag der literarisch-artistischen Anstalt, 1844, pages 34 - 36.
1 The anonymous composer: "Das Herz schwingt sich"Authorship:
- by Guido Moritz Görres (1805 - 1852), "Opfergesang", appears in Marienlieder: zur Feier der Mai-andacht [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johann Kaspar Aiblinger (1779 - 1867), "Opfergesang" [ vocal duet for female voices with organ or piano ], from Marienlieder, in Musik gesetzt für zwei und mehrere Singstimmen mit Begleitung des Pianoforte oder der Orgel, in 8 Heften, no. 4, Stuttgart: J. G. Cotta'sche Buchhandlung [sung text not yet checked]
- by Anonymous/Unidentified Artist , "Opfergesang", published 1880 [ satb chorus ], from Ave Maria, no. 8, Regensburg: J.Georg Boessenecker [sung text checked 1 time]
- by Franz Xaver Lieb , "Opfergesang", op. 6 no. 2 [ vocal duet for female voices and organ ], Offenbach am Main: Johann André [sung text not yet checked]
- by Julius Joseph Maier (1821 - 1889), "Wir schmücken dir dein golden Haar", op. 9 no. 3, published c1858 [ vocal trio for 2 sopranos and alto ], from Marienlieder, no. 3 [sung text not yet checked]
- possibly by Matthäus Nagiller (1815 - 1874), "Marienlied" [ vocal duet with organ ] [sung text not yet checked]
- by Josef Alois Schubiger (1815 - 1888), as P. Anselm Schubiger, O. S. B., "Opfergesang", published 1857 [ chorus a cappella ], from Marienrosen: eine Sammlung mehrstimmiger Lieder ohne Begleitung, no. 14, Einseideln: Gebrüder Karl und Nikolaus Benziger [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2020-06-20
Line count: 32
Word count: 96
We garland Thy golden hair With the adornment of roses And limpid lilies, And the air all about We fill With the scent of incense, Mary, for Thee! And for Thee there shall be A wreath of honour With the bright shining Of radiant candles. Mary mild, Here in the dust Before Thy image, There we kneel. And from the breasts Of all the children The sound of songs Rings forth with joy. The choir of songs Rings out with joy, [Their hearts soar]1 Upward toward Thee. Upward to Thee, Mary pure! Oh accept [each heart]2 And consecrate it. Thou bright star! Oh make it limpid And bring it to the Lord As an offering!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Translations of title(s):
"Marienlied" = "Song for Mary"
"Opfergesang" = "Offering song"
"Wir schmücken dir dein golden Haar" = "We garland Thy golden hair"
2 The anonymous composer: "it"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Guido Moritz Görres (1805 - 1852), "Opfergesang", appears in Marienlieder: zur Feier der Mai-andacht
This text was added to the website: 2020-07-16
Line count: 32
Word count: 115