Bist du manchmal auch verstimmt
Language: German (Deutsch)
Bist du manchmal auch verstimmt,
Drück dich zärtlich an mein Herze,
Daß mirs fast den Atem nimmt,
Streich und kneif in süßem Scherze,
Wie ein rechter Liebestor
Lehn' ich sanft an dich die Wange,
Und du singst mir fein in's Ohr.
Wohl im Hofe bei dem Klange
Katze miaut, Hund heult und bellt,
Nachbar schimpft mit wilder Miene -
Doch was kümmert uns die Welt,
Süße, traute Violine!
Available sung texts: (what is this?)
• F. Kiel
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Joseph von Eichendorff, Sämtliche Gedichte und Versepen, Frankfurt am Main und Leipzig: Insel Verlag, 2001, page 339.
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 69
Though you are sometimes out of tune
Language: English  after the German (Deutsch)
Though you are sometimes out of tune
Press yourself tenderly upon my heart,
So that it almost takes my breath away,
Caress and pinch in sweet jesting,
Like a man truly crazy with love
I lean my cheek upon you
And you sing delicately in my ear.
At the sound, to be sure, out in the yard
The cat meows, the dog howls and barks,
The neighbour rants and raves with a wild mien -
But what care we for the world,
Sweet, familiar violin!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Translations of title(s):
"Der Verzückte" = "The enchanted one"
"Der wandernde Musikant" = "The wandering musician"
"Vertraute Violine" = "Trusted violin"
"Bist du manchmal auch verstimmt" = "Though you are sometimes out of tune"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2019 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general view
This text was added to the website: 2019-11-30
Line count: 12
Word count: 86