LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by (Johann) Gottfried Kinkel (1815 - 1882)
Translation © by Anja Bunzel

Beduinen‑Romanze
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Vorwärts mit des Vogels Fluge,
Fort!, fort, mein Roß in Sturmesflucht!
Denn gemordet liegt der Feind
Drunten in der Felsenschlucht.
Halala leila halala!
 
Mondlicht zittert! In der Wüste
Bäumt ein Schatten sich empor.
Und die Stute beißt den Zaum,
Schaudert, schnaubt und spitzt das Ohr.
Halala leila halala!
 
Jussuf senkt die Lanzenspitze
Spornt das Tier mit aller Macht.
Doch der Schatten unbewegt
Steht im Weg ihm da und lacht
Halala leila halala!
 
Rückwärts wendet sich die Stute,
Braust dahin in Sturmesflucht,
Und der Mörder liegt zerschellt
Bei dem Feind in tiefer Schlucht.
Halala leila halala!

Text Authorship:

  • by (Johann) Gottfried Kinkel (1815 - 1882) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Johanna Kinkel (1810 - 1858), "Beduinen-Romanze", op. 19 (Sechs Lieder) no. 4 (1848), published 1848 [ alto or baritone and piano ], Cöln, Schloss [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Anja Bunzel) , "Bedouins’ romance", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2007-10-04
Line count: 20
Word count: 95

Bedouins’ romance
Language: English  after the German (Deutsch) 
Ahead with the bird’s flight,
Ahead!, ahead, my horse in stormy escape!
Because the murdered enemy lies
Down there in the rocky gorge.
Halala leila halala!

Moonlight is shaking! In the desert
A shadow is approaching.
And the mare bites the bridle,
It shudders, snuffles and strains its ears.
Halala leila halala!

Yusuf lowers the lancehead
With a vengeance, he cheers up the animal.
But motionless, the shadow
Stands in his way and laughs.
Halala leila halala!

The mare turns backwards
Blusters in stormy escape.
And the shattered murdere lies
Besides the enemy in the rocky gorge.
Halala leila halala!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2014 by Anja Bunzel, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by (Johann) Gottfried Kinkel (1815 - 1882)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2014-07-25
Line count: 20
Word count: 100

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris