LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,141)
  • Text Authors (19,559)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Robert Burns (1759 - 1796)
Translation © by Pierre Mathé

Strathallan's lament
Language: English 
Our translations:  FRE
Thickest night surround my dwelling!
Howling tempests o'er me rave!
Turbid torrents, wintry swelling,
Roaring by my lonely cave.
Chrystal streamlets gently flowing,
Busy haunts of base mankind,
Western breezes softly blowing,
Suit not my distracted mind.
 
In the cause of right engaged,
Wrongs injurious to redress,
Honour's war we strongly waged,
But the Heavens deny'd success.
Ruin's wheel has driven o'er us :
Not a hope that dare attend,
The wide world is all before us,
But a world without a friend.

Confirmed with The Complete Poetical Works of Robert Burns, Cambridge edition, Boston and New York, Houghton Mifflin Company, 1897, page 205.

Note: Viscount Strathallan was killed in the Battle of Culloden

Text Authorship:

  • by Robert Burns (1759 - 1796), "Strathallan's lament" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Strathallan's lament", JHW. XXXII/3 no. 221, Hob. XXXIa no. 145bis [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "La lamentation de Strathallan", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Pierre Mathé [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-09-02
Line count: 16
Word count: 82

La lamentation de Strathallan
Language: French (Français)  after the English 
La nuit la plus épaisse entoure ma demeure !
Des tempêtes hurlantes font rage au-dessus de moi !
De troubles torrents, des houles d'hiver
Rugissent près de mon antre solitaire.
Des ruisseaux cristallins coulant gentiment,
Les endroit agités que fréquente l'humanité,
Les brises d'ouest soufflant doucement
Ne conviennent pas à mes préoccupations.

Engagé pour la cause du droit,
À redresser d'injustes torts,
Nous nous sommes engagés dans une honorable guerre,
Mais le ciel nous a refusé le succès.
La roue de la ruine est passée sur nous :
Plus aucune espérance ne nous accompagne,
Le vaste monde est tout entier devant nous,
Mais un monde sans aucun ami.

Text Authorship:

  • Translation from English to French (Français) copyright © 2014 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Robert Burns (1759 - 1796), "Strathallan's lament"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2014-11-25
Line count: 16
Word count: 105

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris