LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,143)
  • Text Authors (19,560)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Translation © by David Wyatt

Quand j’apperçoy ton beau chef jaunissant
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Quand j’apperçoy ton beau chef jaunissant,
Qui la blondeur des filets d’or efface,
Et ton bel œil qui les astres surpasse,
Et ton tetin comme œillet rougissant,

A front baissé je pleure, gémissant
De quoi je suis (faute digne de grace)
Sous l’humble voix de ma rime si basse,
De tes beautés les honneurs trahissant.

Je connois bien que je devrois me taire
Ou mieux parler : mais l’amoureux ulcère
Qui m’ard le cœur me force de chanter.

Doncque, mon tout, si dignement je n’use
L’encre et la voix à tes graces vanter,
Non l’ouvrier, non, mais son destin, accuse.

Text Authorship:

  • by Pierre de Ronsard (1524 - 1585) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Claude Goudimel (c1514 - 1572), "Quand j’apperçoy ton beau chef jaunissant" [vocal quartet] [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title unknown, copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: David Wyatt

This text was added to the website: 2015-06-06
Line count: 14
Word count: 99

When I see your fair golden hair
Language: English  after the French (Français) 
When I see your fair golden hair
Which eclipses the colour of golden tiaras,
And your fair eye which surpasses the stars,
And your breast reddening like a carnation,

With lowered brow I weep, groaning
That I am (though it’s a failing worthy of forgiveness)
Betraying in the humble words of my poor poetry
The honour due to your beauties.

I fully understand that I should be quiet
Or speak better; but the ulcer of love
Which burns my heart forces me to sing.

So, my All, if I do not worthily use
My ink and my voice to laud your graces,
Accuse not the workman, no, but his fate.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2015 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2015-06-06
Line count: 14
Word count: 110

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris