LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Translation © by David Wyatt

Ton nom que mon vers dira
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Ton nom que mon vers dira,
Tout le monde remplira
De ta louange notoire
Un tas qui chantent de toy
Ne sçavent si bien que moy
Comme il me faut sonner ta gloire.
Jupiter ayant mémoire
D’une vieille destinée
Autrefois determinée
Par l’oracle de Themis
A commandé que Florence
Dessous les loix de la Franche
Te courbe le chef soubmis.

Le comble de ton sçavoir
Et de tes vertus ensemble
Dit que l’on ne sçauroit voir
Rien que toy qui te resemble.
Quelle dame a la pratique
De tant de mathematique ?
Quelle princesse entend mieux
Du grand monde la peinture,
Les chemins de la nature
Et la musique des cieux ?

Available sung texts: (what is this?)

•   P. Cléreau 

P. Cléreau sets stanza 1

Text Authorship:

  • by Pierre de Ronsard (1524 - 1585) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Pierre Cléreau (c1515 - 1569), "Ton nom que mon vers dira", stanza 1. [ sung text checked 1 time]
  • by Roland de Lassus (1532 - 1594), "Ton nom que mon vers dira" [ sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , "Your name, of which my verse will speak", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: David Wyatt

This text was added to the website: 2015-08-07
Line count: 23
Word count: 110

Your name, of which my verse will speak
Language: English  after the French (Français) 
Your name, of which my verse will speak,
The whole world will fill
With your manifest praise;
A mass who sing of you
Know not as well as I
How I must sound your glory.
Jupiter, remembering
An ancient fate
Once upon a time fixed
By the oracle of Themis,
Commanded that Florence
Beneath the laws of France
Would bend to you its submissive head.

The sum of your learning
And of all your virtues
Tells us that we cannot see here
Anyone but you, who is like you.
What lady has the skill
Of so much mathematics ?
What princess understands better
The design of the great world,
The paths of nature
And the music of the heavens ?

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2015 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2015-08-07
Line count: 23
Word count: 118

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris