LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Emily Dickinson (1830 - 1886)
Translation © by Bertram Kottmann

She bore it till the simple veins
Language: English 
Our translations:  GER
She bore it till the simple veins
Traced azure on her hand --
Til pleading, round her quiet eyes
The purple Crayons stand.

Till Daffodils had come and gone
I cannot tell the sum,
And then she ceased to bear it --
And with the Saints sat down.

No more her patient figure
At twilight soft to meet --
No more her timid bonnet
Upon the village street --

But Crowns instead, and Courtiers --
And in the midst so fair,
Whose but her shy -- immortal face
Of whom we're whispering here?

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Unpublished poems of Emily Dickinson, first published 1935 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gordon Getty (b. 1933), "She bore it" [soprano and piano], from The White Election - A Song Cycle for soprano and piano on 32 poems of Emily Dickinson, Part 1 : The Pensive Spring, no. 6. [
     text verified 1 time
    ]
  • by George Perle (1915 - 2009), "She bore it till the simple veins" [voice and piano], from Thirteen Dickinson Songs, no. 13. [
     text not verified 
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2004-06-02
Line count: 16
Word count: 87

Sie trug es, bis die Adern ihr
Language: German (Deutsch)  after the English 
Sie trug es, bis die Adern ihr
blau traten aus der Hand,
bis gramvoll um ihr stilles Aug
ein dunkler Schatten stand.

Bis, weiß nicht wie oft, Lenz um Lenz
erblühte, wieder ging,
sie ’s nicht mehr trug und sich begab
zur Schar der Heilgen hin.

Nicht länger sieht im Dämmer
man tief gebeugt sie gehn
nie mehr ihr zages Häubchen
auf Straß’ und Platz zu sehn.

Stattdessen Kron und Adel -
in ihrer Mitt als Zier
die scheue Unvergessene,
die hoch wir achten hier. 

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2016 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Unpublished poems of Emily Dickinson, first published 1935
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-05-04
Line count: 16
Word count: 84

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris