LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Jacopo Sannazaro (1458 - 1530)
Translation © by Bertram Kottmann

Anima eletta, che co 'l tuo fattore
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  GER
Anima eletta, che co 'l tuo fattore
Ti godi assisa ne' stellati chiostri,
Ove lucent' e bella or ti dimostri
Tutta pietosa del mondano errore,
Se mai vera pietà, se guisto amore
Ti sospinge a curar de' danni nostri,
Fra sì storte vie, fra tanti mostri,
Prega ch'io trovi il già perduto core.
Venir vedra' mi a venerar la tomba
Ove lasciasti le reliquie sante,
Per cui sì chiara in Ciel Padoa rimbomba.
Ivi le lodi tue sì belle e tante,
Quantunque degne di più altera tromba,
Con voce dir m'udrai bassa, e tremante.

Text Authorship:

  • by Jacopo Sannazaro (1458 - 1530) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Angelo Notari (1566 - 1663), "Anima eletta, che co 'l tuo fattore", published 1613 [bass, theorbo, instrumental ensemble], from Prime musiche nuove à una, due, et tre Voci, per Cantare con la Tiorba, et altri Strumenti, no. 15, London [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Erwählte Seele, die bei ihrem Schöpfer", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Bertram Kottmann

This text was added to the website: 2016-07-06
Line count: 14
Word count: 94

Erwählte Seele, die bei ihrem Schöpfer
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano) 
Erwählte Seele, die bei ihrem Schöpfer
glückselig in den Sternenklöstern weilt,
wo du dich, leuchtend und schön,
allem weltlichen Irren erbarmst -
wenn wahres Mitleid, wenn wahrhaftige Liebe
dich drängt, den Schaden zu heilen, den wir
auf gewundenen Wegen durch viele Ungeheuer erleiden,
dann bete, dass ich das verlorene Herz wiedererlange.
Dann werde ich kommen, das Grab zu verehren,
in dem du deine heiligen Reliquien ließest,
durch die der Ruf Paduas so deutlich im Himmel widerhallt,
und du wirst deine Lobpreisungen hören, schön und in großer Zahl,
wiewohl sie würdig wären, erhabener durch Trompeten verkündet zu werden,
als durch meine tiefe, zitternde Stimme.

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to German (Deutsch) copyright © 2016 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Jacopo Sannazaro (1458 - 1530)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-07-06
Line count: 14
Word count: 102

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris