LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johann Wilhelm Ludwig Gleim (1719 - 1803)
Translation © by Lau Kanen

Zufriedenheit
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  DUT
Ich bin vergnügt, will ich was mehr?
Will ich der König seyn?
Wär' ich was bessers, wenn ichs wär'?
Ich glaube? glaube ? Nein!

Der König runzelt seine Stirn
Im Cabinet, und schmält
Wenn's seinen Räthen an Gehirn
In ihren Köpfen fehlt.

Und ist's denn so ein grosses Glück,
Wenn er vom Pferde sieht
Mit seinem Adlerscharfen Blick
Wo's fehlt ins dritte Glied?

Was alle Bösen Böses thun
Im ganzen Lande, liegt
Auf seiner Schulter; kann er ruhn?
Macht strafen ihn vergnügt?

Und nach der Arbeit Ruh', ist doch
Der Arbeit bester Lohn;
Ich mag es nicht das Sclaven-Joch
Geknüpft an eine Kron!

Als König hat er nichts als Schein,
Und hat er was als Held?
Ich wollte ja nicht König seyn
Um alles auf der Welt.

Text Authorship:

  • by Johann Wilhelm Ludwig Gleim (1719 - 1803), "Zufriedenheit" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Zufriedenheit", Hob. XXVIa no. 20, published 1781/4. [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Tevredenheid", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2005-05-16
Line count: 24
Word count: 126

Tevredenheid
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
Ik ben content, wil ik wat meer?
Is koning zijn oké?
Zou ’t mij bevallen, was ik heer?
Ik denk van, denk van nee.
 
De koning fronst zich ’t wijze hoofd
In ’t kabinet, en schrikt
Als hij zijn raden ziet beroofd
Van geest, welhaast getikt.
 
En is het dan zo’n groot geluk
Als hij, te paard, bemerkt,
Rondspiedend met zijn ad’laarsblik,
Dat één gelid niet werkt?
 
Al wat door prutsers wordt verprutst
In ’t hele land, legt druk
Hem op de schouders; kent hij rust?
Geeft straffen hem geluk?
 
Rust na het werken is geluk,
Voor arbeid ’t beste loon;
Het lijkt mij niets, het slavenjuk
Gekoppeld aan een kroon!
 
Des konings pracht is niets dan schijn,
En heeft hij iets als held?
Ik zou geen koning willen zijn,
Voor al der wereld geld!

Text Authorship:

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2016 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net


Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Wilhelm Ludwig Gleim (1719 - 1803), "Zufriedenheit"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-07-13
Line count: 24
Word count: 135

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris