by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
Gestern war, und morgen ist nicht
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Gestern war, und morgen ist nicht; Ist denn wirklich heute? Wird des Augenblickes Frist nicht Eines nächsten Beute? Laß des Zeitstroms Wogen rollen, Die sich selbst verschlingen, Was sie wollen, was sie sollen Bringen, laß sie bringen. Wie die Flut von Gottes Throne Braust, die Welt zu tragen, Laß dahin dich tragen, ohne Klagen, ohne Zagen!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Poetisches Tagebuch, von Friedrich Rückert. Aus seinem Nachlasse, Frankfurt: Sauerländer, 1888, page 275.
Authorship:
- by Friedrich Rückert (1788 - 1866), no title, appears in Poetisches Tagebuch [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wolfgang Michael Rihm (b. 1952), "Gestern war, und morgen ist nicht", published 2009 [ medium voice and piano ], from Vier späte Gedichte von Friedrich Rückert, no. 1, Wien (Vienna), Universal Editions [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Yesterday was, and tomorrow is not [yet]", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2016-08-09
Line count: 12
Word count: 56