LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,216)
  • Text Authors (19,694)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Vier späte Gedichte von Friedrich Rückert

Song Cycle by Wolfgang Michael Rihm (1952 - 2024)

1. Gestern war, und morgen ist nicht  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Gestern war, und morgen ist nicht; 
Ist denn wirklich heute? 
Wird des Augenblickes Frist nicht 
Eines nächsten Beute?  

Laß des Zeitstroms Wogen rollen, 
Die sich selbst verschlingen, 
Was sie wollen, was sie sollen 
Bringen, laß sie bringen. 

Wie die Flut von Gottes Throne 
Braust, die Welt zu tragen, 
Laß dahin dich tragen, ohne 
Klagen, ohne Zagen!  

Text Authorship:

  • by Friedrich Rückert (1788 - 1866), no title, appears in Poetisches Tagebuch

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Yesterday was, and tomorrow is not [yet]", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Poetisches Tagebuch, von Friedrich Rückert. Aus seinem Nachlasse, Frankfurt: Sauerländer, 1888, page 275.


Researcher for this page: Melanie Trumbull

3. Weltgeheimniß  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Weder Anfang hat die Welt noch Ende, 
Nicht im Raum noch in der Zeit;  
Überall ist Mittelpunkt und Wende,  
Und im Nu die Ewigkeit. 

Wie du lebst von einem Nu zum andern, 
Ewig eines lebest du;  
Laß die Welt vorüber ruhlos wandern, 
Und sieh' aus der Ruh' ihr zu.  

Nicht mit unzulänglichen Gedanken 
Machst du das Geheimniß klar, 
Doch in schwanken Schranken, Wortes Ranken, 
Stellt es dir sich bildlich dar.  

Text Authorship:

  • by Friedrich Rückert (1788 - 1866), "Weltgeheimniß", appears in Pantheon, in 5. Fünftes Bruchstück. Zahme Xenien

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The secret of the world", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Friedrich Rückert, Gesammelte poetische Werke, Band VII : Pantheon , Sauerlaender, 1868, pages 468-469.


Research team for this page: Bertram Kottmann , Melanie Trumbull

3. Der Reigen dreht ohn' Unterlaß  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Der Reigen dreht ohn' Unterlaß,
Du mußt daran; 
Es ist für keinen kein Erlaß, 
Du mußt daran.  

Du sagst: mir ist von Jugendlust 
Die Wange rot. 
Wenn du daran kommst, wird sie blaß;
Du mußt daran. 

Sie weinen, wenn sie dich geholt 
Zum Reigen sehn, 
Dir aber wird kein Auge naß, 
Du mußt daran. 

Und maß man eine längre Frist 
Als andern dir, 
Am Ende voll ist auch dein Maß, 
Du mußt daran. 

Du sagst: ich bin zu alt zum Tanz, 
Mein Fuß ist lahm, 
Mein Haupt ist schwach. Was hilft dir das? 
Du mußt daran. 

Dein Reisepaß, verlängert oft, 
Ab ist er nun 
Gelaufen; hier dein neuer Paß! 
Du mußt daran. 

Text Authorship:

  • by Friedrich Rückert (1788 - 1866), no title, appears in Poetisches Tagebuch

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The round-dance twirls without ceasing", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Poetisches Tagebuch, von Friedrich Rückert. Aus seinem Nachlasse, Frankfurt: Sauerländer, 1888, page 286.


Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Melanie Trumbull

4. Verwelkte Blume   [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Verwelkte Blume 
Menschenkind, 
Man senkt gelind 
Dich in die Erde hinunter, 
Dann wird ob Dir 
Der Rasen grün 
Und Blumen blühn, 
Und Du blühst mitten darunter. 

Text Authorship:

  • by Friedrich Rückert (1788 - 1866), no title, appears in Poetisches Tagebuch

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Note: this is Rückert's last poem, from January, 1866, a few days before his death.

Confirmed with Poetisches Tagebuch, von Friedrich Rückert. Aus seinem Nachlasse, Frankfurt: Sauerländer, 1888, page 550.


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull
Total word count: 264
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris