LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,159)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Catulle Mendès (1841 - 1909)

Les amants fidèles ou Le cierge dans le...
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Dès le clair du jour,
Marion court à l’église.
«Où donc est le cierge
Que j’offris hier 
À madame la Vierge
Pour qu’elle soit en aide
À mon amant sur la mer?»

Le vieux saint de bois
Répond à Marion:
«La colombe blanche
A pris en passant 
Le blanc cierge qui penche
Pour en faire un rameau
Où mettre son nid tremblant.»

Dès le plein midi,
Marion on grimpe à l’arbre,
Y trouve le cierge
Qu’elle offrit hier 
À madame la Vierge.
«Mais où est donc la flamme d’or
Qui change en le jour clair?»

La colombe de l’arbre
Répond à Marion:
«Hier soir, un ange
A pris en passant 
La lumière qui change
Du cierge pour en faire
Une étoile au firmament.»

Dès le brun du soir,
Marion monte au ciel,
Y retrouve, étoile
Parmi les élus, 
La lumière d’or pâle,
Et s’y plaît et s’y mêle,
Et jamais n’en descend plus.

Dès le clair du jour,
L’amant court à l’église.
«Où est donc la belle
À qui j’étais cher
Et qui resta fidèle
Pendant bien plus 
D’un an à son amant sur la mer?»

Le vieux saint de bois
Répond à l’amant:
«Après les prières,
Dans le frais jardin
On l’a couchée en terre
Sous un buisson de ronces,
De houx et de romarin.»

Dès le plein midi,
L’amant vient au jardin,
Y trouve sa mie
Sous les fleurs de boux,
Mais elle est morte et blêmie.
«Où est donc son âme?
Dites, fleurs, le savez-vous?»

La fleur du tombeau
Répond à l’amant!
«Là-haut, elle habite
Parmi les élus,
L’étoile où palpite
La lumière du cierge,
Et jamais n’en descend plus.»

Dès le brun du soir, 
L’amant monte au ciel,
Y trouve l’étoile,
Y voit ses amours,
Et dans le clarté pâle,
Ils se sont embrassés 
Et mariés pour toujours.

Text Authorship:

  • by Catulle Mendès (1841 - 1909), "Les amants fidèles, où Le cierge dans le Paradis", written 1892, appears in Lieds de France, no. 11, Paris, Éd. Marpon & Flammarion, first published 1892 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau (1857 - 1934), "Les amants fidèles ou Le cierge dans le Paradis", 1892?, published 1892 [ high voice and piano ], from Dix Lieds de France, no. 4, Éd. Choudens [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , "The faithful lovers, or The altar candle in heaven", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Garrett Medlock [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-01-14
Line count: 70
Word count: 302

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris