Texts by C. Mendès set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
- Hélas
 - Intermède
 - La Grive des Vignes
 - Les braises du cendrier, nouvelles poésies
 - Les vaines amours
 - Lieds de France
 - Lieds et menus poèmes
 - Petits poèmes russes
 - Poèmes des temps heureux
 - Poésies
 - Pour dire devant le monde, monologues et poésies
 
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
 A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- A cause des fraîches rosées - L. Delafosse [x]
 - Ah ! je suis jolie ! - A. Messager [x]
 - Allez, vieilles amours, chimères (from Poésies - 6. Soirs moroses) - V. Gui (Oubli)
 - À Saint-Jean-le-Neuf (from Lieds de France) ENG - L. Bruneau (Le Diable à Saint-Jean-le-Neuf)
 - Attente (C'était entre deux allées) (from Intermède) - L. Vuillemin
 - Aubade (Je suis le porteur de bonnes nouvelles !) (from Petits poèmes russes - 7. Fête) - C. Erlanger SWE
 - Au désert calciné, sur le sol qui se ride (from Petits poèmes russes - 1. Pouchkine) ENG (L'Antchar) -
 - Au mois de mai, j’aime l’orage (from Petits poèmes russes - 2. Tioutchev) (Orage de printemps) -
 - Beau Seigneur de ce château - X. Leroux [x]
 - Bouquet triste (Toutes les roses du passé) (from Intermède) - R. Esclavy
 - Brin de sauge (C'est le petit berger de la colline qui va mourir d'amour) - X. Leroux [x]
 - Cadédis ! lorsque je me fâche - G. Bizet
 - Ce n'est pas un nuage où le tonnerre dort (from Petits poèmes russes - 3. Koltsov) - C. Erlanger (Lever de soleil)
 - C'est le petit berger de la colline qui va mourir d'amour - X. Leroux [x]
 - C’est pour la bouche (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) ENG - L. Bruneau (Le passe-pied )
 - C'est pour ta bouche Que je me meurs! (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) ENG (Le passe-pied ) - L. Bruneau
 - C'était entre deux allées (from Intermède) - L. Vuillemin (Pendant l'attente)
 - C'était entre les deux allées (from Intermède) - F. de Bourguignon, A. Roussel (Pendant l'attente)
 - Chacun recommence, humble et fier (from Les braises du cendrier, nouvelles poésies - 3. Rondels mélancoliques) - L. Vuillemin (Il songe que nul ne saurait naître pour la première fois) [x]
 - Chanson allemande (J'ai rêvé cette nuit) CAT DUT ENG
 - Chanson d'amour (Il n'est de fleur que celle où l'abeille se pose) - M. Samuel-Rousseau [x]
 - Chanson médiévale (Comme je m'em retournais de la fontaine avec ma servante) - A. Satie
 - Chanson Mélancolique (Si ton front est comme un roseau) (from Intermède) - A. Messager
 - Chanson pour Jeanne (Puisque les roses sont jolies) (from Intermède) - E. Chabrier ENG
 - Chanson (Si ton front est comme un roseau) (from Intermède) - R. Hahn, X. Leroux
 - Charme, rêve, image (Charme, rêve, image ) - A. Messager [x]
 - Charme, rêve, image - A. Messager [x]
 - Clair de lune (Dans la forêt que crée un rêve) (from Poésies - 4. Sérénades) - C. Saint-Saëns ENG ENG ITA SPA ENG ROM
 - Comme je m'em retournais de la fontaine avec ma servante - A. Satie
 - Console-moi, fleur de l'été/ Et des automnes languissantes (from Les braises du cendrier, nouvelles poésies - 3. Rondels mélancoliques) - L. Delafosse, L. Vuillemin (Il implore la mélancolique rose qui ressemble à une bouche fanée) [x]
 - Console-moi, fleur de l'été (Console-moi, fleur de l'été/ Et des automnes languissantes) (from Les braises du cendrier, nouvelles poésies - 3. Rondels mélancoliques) - L. Delafosse [x]
 - Dans la forêt de Septembre (Ramure aux rumeurs amollies) - M. Bosc, G. Fauré CAT ENG
 - Dans la forêt que crée un rêve (from Poésies - 4. Sérénades) ENG ENG ITA SPA ENG ROM - X. Leroux, I. Paderewski, C. Saint-Saëns
 - Dans la forêt (Dans la forêt que crée un rêve) (from Poésies - 4. Sérénades) - X. Leroux, I. Paderewski ENG ENG ITA SPA ENG ROM
 - Dans l'eau qui roucoule (from La Grive des Vignes - Rondels) - L. Vuillemin (Il croit entendre pleurer son coeur dans la plainte d'un ruisseau) [x]
 - Dans le petit cimetière autour de l'église (from Pour dire devant le monde, monologues et poésies - En famille) - G. Pierné (La rieuse)
 - D'autres femmes m'ont pris son regard, sa pensé! - G. Bizet
 - D’azur glacé mi-voilée (from Petits poèmes russes - 4. Ogarev) (La nuit dans l'izba) -
 - Dédaigneux des sûres attentes (from Hélas) - P. Paray (L'embarquement pour l'idéal) [x]
 - Dès le clair du jour (from Lieds de France) ENG - L. Bruneau (Les amants fidèles, où Le cierge dans le Paradis)
 - Donc tu le veux, chère âme aux dangers obstinée ? (from Poésies - 2. Sonnets) - I. Paderewski (L'amour fatal)
 - Dors, chère Prunelle () - L. Vierne SWE [x]
 - Eh ! toi, Thérèse, eh! vous, Marion (from Lieds de France) - L. Bruneau (La Ronde de la Marguerite) [x]
 - Elle est douairière et puis faunesse (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) ENG - L. Bruneau (La gavotte)
 - Elle marche d'un pas distrait (Elle marche d'un pas distrait) (from Poésies - 4. Sérénades) - X. Leroux, I. Paderewski
 - Elle marche d'un pas distrait (from Poésies - 4. Sérénades) - X. Leroux, I. Paderewski
 - Elle ne sonne pas toujours, la cloche que j'ai dans le ventre - X. Leroux [x]
 - Elles courent, courent, courent - X. Leroux [x]
 - Enfant, je vous donnerai (from Lieds et menus poèmes) - A. Borchard, Pessard (Les présents)
 - En revenant de guerre, j'avais le coeur content - X. Leroux [x]
 - Fédia (Il revient au village. Il ne va guère vite) (from Petits poèmes russes - 6. Tourguénev) - C. Erlanger
 - Fleurette sans parfum, flétrie (from Petits poèmes russes - 1. Pouchkine) CHI ENG GER GER (La Petite fleur) -
 - I go by road, I go by street (from Later Poems) - E. Horsman (The Joyous Wanderer)
 - Il croit entendre pleurer son coeur dans la plainte d'un ruisseau (Dans l'eau qui roucoule) (from La Grive des Vignes - Rondels) - L. Vuillemin [x]
 - Il implore la mélancolique rose qui ressemble à une bouche fanée (Console-moi, fleur de l'été/ Et des automnes languissantes) (from Les braises du cendrier, nouvelles poésies - 3. Rondels mélancoliques) - L. Vuillemin [x]
 - Il n'est de fleur que celle où l'abeille se pose (Il n'est de fleur que celle où l'abeille se pose) - C. Erlanger [x]
 - Il n'est de fleur que celle où l'abeille se pose - C. Erlanger, M. Samuel-Rousseau [x]
 - Il pense qu'il se consolera lorsque Mésange se sera envolée (Le souvenir d'avoir chanté) (from Les vaines amours - 3. Les amours de Mésange) CHI ENG
 - Il revient au village. Il ne va guère vite (from Petits poèmes russes - 6. Tourguénev) - C. Erlanger (Fédia)
 - Il songe que nul ne saurait naître pour la première fois (Chacun recommence, humble et fier) (from Les braises du cendrier, nouvelles poésies - 3. Rondels mélancoliques) - L. Vuillemin [x]
 - Il y avait les deux enfants du roi Galant (from Lieds de France) ENG - L. Bruneau (Les enfants du Roi Galant)
 - J'ai cru que c'était une petite rose - X. Leroux [x]
 - J'ai des souvenirs de demain (from Les braises du cendrier, nouvelles poésies - 3. Rondels mélancoliques) - L. Vuillemin (Le poète porte le deuil des joies pas encore nées) [x]
 - J'ai rêvé cette nuit CAT DUT ENG (Chanson allemande) - R. de Castéra
 - J'ai rêvé cette nuit CAT DUT ENG - R. de Castéra (Le rêve)
 - Je connaissais un mendiant (from Petits poèmes russes - 8. Polonski) - C. Erlanger (Le Mendiant)
 - Je m'en vais par les chemins, lirelin, et la plaine (from Lieds de France) ENG ENG (L'heureux vagabond) - L. Bruneau
 - Je m'en vais par les chemins (from Lieds de France) ENG ENG - L. Bruneau (L'heureux vagabond)
 - Je me souviens de l’heure heureuse (from Petits poèmes russes - 2. Tioutchev) (Souvenir d'un soir) -
 - Je mets sur le papier luisant - J. Massenet
 - Je suis le porteur de bonnes nouvelles ! (from Petits poèmes russes - 7. Fête) SWE - C. Erlanger (Aubade)
 - Je suis pareil à ce nid d'hirondelle (from Poésies - 2. Sonnets) - I. Paderewski (Viduite)
 - Je t'offrirai ces fleurs de serre (A cause des fraîches rosées) - L. Delafosse [x]
 - L'abandonnée (D'autres femmes m'ont pris son regard, sa pensé!) - G. Bizet
 - La bourrée (Les pieds sont moins beaux) (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) - L. Bruneau ENG
 - La Cloche dans le ventre (Elle ne sonne pas toujours, la cloche que j'ai dans le ventre) - X. Leroux [x]
 - La fleur qui va sur l'eau (Sur la mer voilée) - G. Fauré CAT ENG
 - La gavotte (Elle est douairière et puis faunesse) (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) - L. Bruneau ENG
 - Laisse-les dire ! Nous irons (from Poésies - 4. Sérénades) - X. Leroux
 - Laisse-les dire (Laisse-les dire ! Nous irons) (from Poésies - 4. Sérénades) - X. Leroux
 - La lettre (Je mets sur le papier luisant) - J. Massenet
 - La maison blanche baigne en du matin vermeil (from Poèmes des temps heureux) - I. Fuerison
 - L'amour fatal (Donc tu le veux, chère âme aux dangers obstinée ?) (from Poésies - 2. Sonnets) - I. Paderewski
 - L'ange et l'âme (Un ange traversa le minuit azuré !) (from Petits poèmes russes - 5. Lermontov) - C. Erlanger CHI ENG ENG ENG GER GER SPA
 - La nonne (Le cloître haut-bâti parmi les avalanches) (from Poésies - 2. Sonnets) - I. Paderewski
 - L'Antchar (Au désert calciné, sur le sol qui se ride) (from Petits poèmes russes - 1. Pouchkine) ENG
 - La nuit dans l'izba (D’azur glacé mi-voilée) (from Petits poèmes russes - 4. Ogarev)
 - La pavane (Splendeur dorée et rose et bleue) (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) - L. Bruneau ENG
 - La petite feuille morte (Elles courent, courent, courent) - X. Leroux [x]
 - La Petite fleur (Fleurette sans parfum, flétrie) (from Petits poèmes russes - 1. Pouchkine) CHI ENG GER GER
 - La Reine d'Angleterre et l'amiral de France (Quand j'étais matelot) - X. Leroux [x]
 - La rieuse (Dans le petit cimetière autour de l'église) (from Pour dire devant le monde, monologues et poésies - En famille) - G. Pierné
 - Larmes, larmes que l’homme pleure (from Petits poèmes russes - 2. Tioutchev) GER - C. Erlanger (Les larmes humaines)
 - La Ronde de la Marguerite (Eh ! toi, Thérèse, eh! vous, Marion) (from Lieds de France) - L. Bruneau [x]
 - La ronde des petites belles (Les petites belles dansent deux par deux) (from Lieds de France) - L. Bruneau ENG
 - La Rose blonde (Quand j'allais à la ville vendre) - X. Leroux [x]
 - La sarabande (Qui la dansait, le mollet bien fourni?) (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) - L. Bruneau ENG
 - La seule branche de lilas - J. Despas (Printemps triste)
 - La sirène (Sous le flot qui déferle) - G. Bizet
 - Le ciel est très bas, rien ne bouge (from Poésies - 4. Sérénades) - X. Leroux, E. Moret, I. Paderewski
 - Le ciel est très bas (Le ciel est très bas, rien ne bouge) (from Poésies - 4. Sérénades) - X. Leroux, E. Moret, I. Paderewski
 - Le cloître haut-bâti parmi les avalanches (from Poésies - 2. Sonnets) - I. Paderewski (La nonne)
 - Le Cœur qui vole, chante et meurt (En revenant de guerre, j'avais le coeur content) - X. Leroux [x]
 - Le Compatissant Assassin (Ouvre-la donc ! Ouvre-la donc ! Et pan et pan) - X. Leroux [x]
 - Le Diable à Saint-Jean-le-Neuf (À Saint-Jean-le-Neuf) (from Lieds de France) - L. Bruneau ENG
 - Le Gascon (Cadédis ! lorsque je me fâche) - G. Bizet
 - Le jardin du ciel (Un souffle d'ombre teint les roses du talus) - J. Ibert ENG
 - Le matin riait, ingénu (from Poésies - 4. Sérénades) ENG - M. Bellecour, L. Hasselmans, X. Leroux
 - Le matin riait (Le matin riait, ingénu) (from Poésies - 4. Sérénades) - X. Leroux ENG
 - Le Mauvais Présage (Pendant que la cloche sonne, la cloche des épousailles) (from Lieds de France) - X. Leroux, R. Lesens [x]
 - L'embarquement pour l'idéal (Dédaigneux des sûres attentes) (from Hélas) - P. Paray [x]
 - Le Mendiant (Je connaissais un mendiant) (from Petits poèmes russes - 8. Polonski) - C. Erlanger
 - Le menuet (Lents saluts et spirale exquise) (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) - L. Bruneau ENG
 - L'Enfant et l'Étoile (Un astre luit au ciel et dans l'eau se reflète) (from Intermède) - P. Chépélov
 - L'ennemie (Ô toi ma vie, ô toi mes cieux) (from Poésies - 1. Philoméla) - I. Paderewski
 - Lents saluts et spirale exquise (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) ENG - L. Bruneau (Le menuet)
 - Le passe-pied (C’est pour la bouche) (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) - L. Bruneau ENG
 - Le petit oiseau du bon dieu (Le petit oiseau du bon Dieu) (from Petits poèmes russes - 10. Plechtchéev) RUS GER
 - Le poète porte le deuil des joies pas encore nées (J'ai des souvenirs de demain) (from Les braises du cendrier, nouvelles poésies - 3. Rondels mélancoliques) - L. Vuillemin [x]
 - Le retour du beau soldat (Mon amant revient de guerre) (from Lieds de France) - L. Bruneau ENG
 - Le rêve de la fiancée (J'ai rêvé cette nuit) - R. de Castéra CAT DUT ENG
 - Le rêve (J'ai rêvé cette nuit) CAT DUT ENG
 - Le sabot de frêne (Qui remplira mon sabot de frêne) (from Lieds de France) - L. Bruneau ENG
 - Les amants fidèles ou Le cierge dans le Paradis (Dès le clair du jour) (from Lieds de France) - L. Bruneau ENG
 - Les enfants du Roi Galant (Il y avait les deux enfants du roi Galant) (from Lieds de France) - L. Bruneau ENG
 - Les larmes humaines (Larmes, larmes que l’homme pleure) (from Petits poèmes russes - 2. Tioutchev) - C. Erlanger GER
 - Le soleil et la lune (Vers le petit lit, tout soie et dentelle) (from Petits poèmes russes - 8. Polonski)
 - Le souvenir d'avoir chanté (from Les vaines amours - 3. Les amours de Mésange) CHI ENG - R. Hahn (Il pense qu'il se consolera lorsque Mésange se sera envolée)
 - Le souvenir d'avoir chanté (Le souvenir d'avoir chanté) (from Les vaines amours - 3. Les amours de Mésange) - R. Hahn CHI ENG
 - Les petites belles dansent deux par deux (from Lieds de France) ENG - L. Bruneau (La ronde des petites belles)
 - Les pieds nus (Sans bas, cuir ni semelle) (from Lieds de France) - L. Bruneau ENG
 - Les pieds sont moins beaux (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) ENG - L. Bruneau (La bourrée)
 - Les présents (Enfant, je vous donnerai) (from Lieds et menus poèmes) - A. Borchard, Pessard
 - Les seuls larmes (Lorsqu’aux champs de combat, pour les rois sans remords) (from Petits poèmes russes - 9. Nékrassov) ENG
 - Les seuls pleurs (Lorsqu’aux champs de combat, pour les rois sans remords) (from Petits poèmes russes - 9. Nékrassov) - C. Erlanger ENG
 - Les Tendres erreurs (J'ai cru que c'était une petite rose) - X. Leroux [x]
 - Lever de soleil (Ce n'est pas un nuage où le tonnerre dort) (from Petits poèmes russes - 3. Koltsov) - C. Erlanger
 - L'heureux vagabond (Je m'en vais par les chemins) (from Lieds de France) - L. Bruneau ENG ENG
 - L'heure volée (« Sonneur qui sonne l'heure et l'heure) - J. Massenet
 - L’Hiver se fâche ! il a raison (from Petits poèmes russes - 2. Tioutchev) CHI - C. Erlanger (Printemps)
 - Lied (Nez au vent, cœur plein d'aise) (from Poésies - 1. Philoméla) - E. Chabrier ENG
 - L'Infidèle en terre (Beau Seigneur de ce château) - X. Leroux [x]
 - Lorsqu’aux champs de combat, pour les rois sans remords (from Petits poèmes russes - 9. Nékrassov) ENG - C. Erlanger (Les seuls larmes)
 - Lune froide et sans auréole (Lune froide et sans auréole) (from Poésies - 4. Sérénades) - E. Moret CHI ENG
 - Lune froide et sans auréole (from Poésies - 4. Sérénades) CHI ENG - X. Leroux, E. Moret, I. Paderewski
 - Lune froide (Lune froide et sans auréole) (from Poésies - 4. Sérénades) - X. Leroux, I. Paderewski CHI ENG
 - Matin d'avril (Mignonne, c'est le jour, et ta fenêtre est close) - A. Gouzien [x]
 - Mignonne, c'est le jour, et ta fenêtre est close - A. Gouzien [x]
 - Mon amant revient de guerre (from Lieds de France) ENG - L. Bruneau (Le retour du beau soldat)
 - Naguère, au temps des églantines (Naguère, au temps des églantines) (from Poésies - 4. Sérénades) - R. Hahn
 - Naguère, au temps des églantines (from Poésies - 4. Sérénades) - R. Hahn, X. Leroux, I. Paderewski
 - Naguère (Naguère, au temps des églantines) (from Poésies - 4. Sérénades) - X. Leroux, I. Paderewski
 - Nez au vent, cœur plein d'aise (from Poésies - 1. Philoméla) ENG - E. Chabrier (Lied)
 - Noces dans l'or (Quand j’étais bergère) (from Lieds de France) - L. Bruneau ENG
 - On a mis la graine en terre (from Lieds de France) ENG - L. Bruneau (Semailles)
 - Orage de printemps (Au mois de mai, j’aime l’orage) (from Petits poèmes russes - 2. Tioutchev)
 - Ô toi ma vie, ô toi mes cieux (from Poésies - 1. Philoméla) - I. Paderewski (L'ennemie)
 - Oubli (Allez, vieilles amours, chimères) (from Poésies - 6. Soirs moroses) - V. Gui
 - Ouvre-la donc ! Ouvre-la donc ! Et pan et pan - X. Leroux [x]
 - Pendant l'attente (C'était entre deux allées) (from Intermède)
 - Pendant l'attente (C'était entre les deux allées) (from Intermède) - F. de Bourguignon, A. Roussel
 - Pendant que la cloche sonne, la cloche des épousailles (from Lieds de France) - X. Leroux, R. Lesens (Le Mauvais Présage) [x]
 - Printemps triste (La seule branche de lilas) - J. Despas
 - Printemps (L’Hiver se fâche ! il a raison) (from Petits poèmes russes - 2. Tioutchev) - C. Erlanger CHI
 - Puisque les roses sont jolies (from Intermède) ENG - E. Chabrier (Chanson pour Jeanne)
 - Quand j'allais à la ville vendre - X. Leroux [x]
 - Quand j'étais bergère, bergère au hameau (from Lieds de France) ENG (Noces dans l'or) - L. Bruneau
 - Quand j’étais bergère (from Lieds de France) ENG - L. Bruneau (Noces dans l'or)
 - Quand j'étais matelot - X. Leroux [x]
 - Quand vient l'automne nébuleux (from Poésies - 4. Sérénades) - X. Leroux
 - Quand vient l'automne (Quand vient l'automne nébuleux) (from Poésies - 4. Sérénades) - X. Leroux
 - Querelleuse, va ! j'aime encor (from Poésies - 4. Sérénades) - I. Paderewski
 - Querelleuse (Querelleuse, va ! j'aime encor) (from Poésies - 4. Sérénades) - I. Paderewski
 - Qui la dansait, le mollet bien fourni? (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) ENG - L. Bruneau (La sarabande)
 - Qui remplira mon sabot de frêne (from Lieds de France) ENG - L. Bruneau (Le sabot de frêne)
 - Qui remplira mon sabot (from Lieds de France) ENG (Le sabot de frêne) - L. Bruneau
 - Ramure aux rumeurs amollies CAT ENG - M. Bosc, G. Fauré (Dans la forêt de Septembre)
 - Reste. N'allume pas la lampe. Que nos yeux (from Poésies - 6. Soirs moroses) - G. Carraud, V. Gui, R. Zandonai (Soror dolorosa)
 - Ro, ro, ögonsten (Ro, ro, ögonsten!) - E. Sjögren ⊗
 - Ro, ro, ögonsten! - E. Sjögren ⊗
 - Sans bas, cuir ni semelle (from Lieds de France) ENG - L. Bruneau
 - Semailles (On a mis la graine en terre) (from Lieds de France) - L. Bruneau ENG
 - Sérénade (Le matin riait, ingénu) (from Poésies - 4. Sérénades) - M. Bellecour, L. Hasselmans ENG
 - Si ton front est comme un roseau (from Intermède) - G. Carraud, R. Hahn, X. Leroux, A. Messager (Chanson)
 - Sonnet sur l'été (La maison blanche baigne en du matin vermeil) (from Poèmes des temps heureux) - I. Fuerison
 - « Sonneur qui sonne l'heure et l'heure - J. Massenet
 - Soror dolorosa (Reste. N'allume pas la lampe. Que nos yeux) (from Poésies - 6. Soirs moroses) - G. Carraud, V. Gui, R. Zandonai
 - Sous le flot qui déferle - G. Bizet
 - Souvenir d'un soir (Je me souviens de l’heure heureuse) (from Petits poèmes russes - 2. Tioutchev)
 - Splendeur dorée et rose et bleue (from La Grive des Vignes - 4. Dédicaces, Ballet ancien) ENG - L. Bruneau (La pavane)
 - Sur la mer voilée CAT ENG - G. Fauré
 - Tes yeux et ton cœur (Si ton front est comme un roseau) (from Intermède) - G. Carraud
 - Tes yeux méchants et captieux (from Poésies - 4. Sérénades) - X. Leroux
 - Tes yeux méchants (Tes yeux méchants et captieux) (from Poésies - 4. Sérénades) - X. Leroux
 - The joyous wanderer (I go by road, I go by street) (from Later Poems) - E. Horsman
 - Ton cœur est d'or pur; tout est vrai (from Poésies - 4. Sérénades) - X. Leroux, I. Paderewski
 - Ton cœur est d'or pur (Ton cœur est d'or pur; tout est vrai) (from Poésies - 4. Sérénades) - X. Leroux, I. Paderewski
 - Toutes les roses du passé (from Intermède) - R. Esclavy (Bouquet triste)
 - Un ange traversa le minuit azuré ! (from Petits poèmes russes - 5. Lermontov) CHI ENG ENG ENG GER GER SPA - C. Erlanger (L'ange et l'âme)
 - Un astre luit au ciel et dans l'eau se reflète (from Intermède) - P. Chépélov
 - Un jeune pâtre chante au bois (from Poésies - 4. Sérénades) - I. Paderewski
 - Un jeune pâtre (Un jeune pâtre chante au bois) (from Poésies - 4. Sérénades) - I. Paderewski
 - Un souffle d'ombre teint les roses du talus ENG - J. Ibert
 - Valse du miroir (Ah ! je suis jolie !) - A. Messager [x]
 - Vers le petit lit, tout soie et dentelle (from Petits poèmes russes - 8. Polonski) (Le soleil et la lune) -
 - Viduite (Je suis pareil à ce nid d'hirondelle) (from Poésies - 2. Sonnets) - I. Paderewski
 
Last update: 2025-09-08 04:44:32