LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Giulio Strozzi (1583 - 1660)
Translation © by Guy Laffaille

Pace arrabiata
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  FRE
Come può non come suol
quell'altero chiede pace
pace vuol
Grida il fiero
ad Amor e non à te
curvo il collo e bacio il piè

Replicò Fillide allor
servime che servi amor
tù non conosci ò stolto
che Vicario d'Amor fatto è il mio volto

come può non come suol
quell'altero chiede pace
pace vuol.

Privileggio ha beltà
guerra e pace
bella donna e rompe e fà
ecco tace
Quell'ardente e che può dir?
se non fingere e soffrir?

quell'altier che la sprezzò
fintamente l'inchinò
si vede ben ch'allora
quel che bestemmia il cor la lingua adora

Privileggio ha beltà
guerra e pace
bella donna e rompe e fà.

Text Authorship:

  • by Giulio Strozzi (1583 - 1660) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Barbara Strozzi (1619 - 1677), "Pace arrabiata", op. 1 no. 19, published 1644 [vocal trio for alto, tenor and bass and continuo], from Il Primo Libro de Madrigali; a due, tre, quattro, e cinque voce, no. 19, Vincenti, Venice [ sung text verified 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Paix en colère", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-02-27
Line count: 26
Word count: 110

Paix en colère
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Comme il le peut, pas comme d'habitude,
cet homme fier demande la paix,
il veut la paix.
L'orgueilleux crie :
devant l'amour et non devant toi
je courbe la tête et je baise le pied.

Alors Phyllis répond
qu'il la sert car elle sert Amour.
Tu ne sais pas, sot que tu es,
que mon visage est le représentant d'Amour.

Comme il le peut, pas comme d'habitude,
cet homme fier demande la paix,
il veut la paix.

La beauté a un privilège :
la guerre et la paix
par une belle dame peuvent commencer ou finir.
Voilà qu'il se tait,
Que pourrait-il dire de passionné
sans feindre ou souffrir ?

Cet orgueilleux se tait,
secrètement il s'incline,
on voit bien que maintenant
ce que le cœur maudit la langue adore.

La beauté a un privilège :
la guerre et la paix
par une belle dame peuvent commencer ou finir.

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Giulio Strozzi (1583 - 1660)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-06-22
Line count: 26
Word count: 145

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris