LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johann Heinrich Voss (1751 - 1826)
Translation © by Lau Kanen

Reigen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  DUT
Sag mir an, was schmunzelt ihr?
Schiebt ihr's aus das Kirmesbier,
Dass ich so vor Freuden krähe
Und auf einem Bein mich drehe,
Schurken um und um?

Kommt die schmucke Binderin
Euch denn gar nicht in den Sinn,
Die mich wirft mit Haselnüssen
Und dann schreit: "Ich will nicht küssen!"
Nun, so seid ihr dumm!

Diesen Strauß und diesen Ring
Schenkte mir das kleine Ding!
Seht, sie horcht! Komm her mein Engel,
Tanz' e'mal mit deinem Bengel!
Dudel, didel, duidum!

Fiedler, fiedelt nicht so lahm:
Wir sind Braut und Bräutigam!
Fiedelt frisch, ich mach' es richtig
Und bestreicht den Bogen tüchtig
mit Kalfonium!

Polnisch muss hübsch lustig geh'n,
Daß die Röcke hinten weh'n!
Wart't, ich wird' euch mal kuranzen!
Meint ihr Trödler, Bären tanzen
hier am Seil herum?

Heissa, lustig! Nun komm her,
Unten, oben, kreuz und quer!
Laß uns Arm in Arm verschränken
und an unsern Brauttanz denken!
Heissa, rund herum!

Ha, wie schön das Hackbrett summt
Und der alte Brummbass brummt!
Ha, wie dreh'n sich rings ohn' Ende
Hüt' und Hauben, Tür' und Wände!
Dudel, didel, duidum!

Text Authorship:

  • by Johann Heinrich Voss (1751 - 1826) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Wilhelm Ferdinand Halter (1750 - 1806), "Reigen", published 1782 [sung text not yet checked]
  • by Carl Maria (Friedrich Ernst) von Weber (1786 - 1826), "Reigen", op. 30 (Sechs deutsche Gesänge für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 5 (1813), published [1813] [ voice and piano ], Mannheim, bey Jos. Abelshauser [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Rondedans", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Thomas Jaenicke

This text was added to the website: 2004-03-28
Line count: 35
Word count: 179

Rondedans
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
Zeg mij eens, gemonkel hier?
Schrijf je ’t toe aan ’t kermisbier,
Dat ik loop zo blij te kraaien
En op één been sta te draaien,
Boeven, boevendom?
 
Word je echt dan niet gewaar
Die kokette bindster daar,
Die mij nootjes gooit intussen
En dan roept ‘Ik wil niet kussen!’
Nou, dan ben je dom!
 
Dit boeket en deze ring
Kreeg ik van dat kleine ding!
Kijk, zij loert! Kom hier, mijn engel,
Dans eens lekker met je bengel!
Doedel, diedel, doe-ie-dom!
 
Veed’laars, fiedel niet zo sloom:
Wij zijn bruid en bruidegom!
Vedel fris - ‘k ben niet geldzuchtig -
En bestrijk de strijkstok duchtig
Met kalfonium1!
 
Pools is ’t als ’t vrolijk draait,
Als elk jaspand achter waait!
Wacht, ik laat je straks nog mansen!
Denk je dat hier beren dansen,
Aan een koord rondom?
 
Hopsa, lustig! Ga tekeer,
Onder, boven, heen en weer!
Laat ons arm in arm inhaken
En een ware bruidsdans maken!
Heisa, rond en om!
 
Hoor, hoe mooi het hakkebord2 bomt
En de oude brombas bromt!
Ha, het draait tot tureluren,
Hoeden, hulletjes, deuren, muren!
Doedel, diedel, doe-ie-dom!

View original text (without footnotes)
Met dank aan dr. Frank Baudach voor enkele adviezen.
1 Colofonium of pijnhars is een plantaardige hars, die wordt gewonnen uit de hars van naaldboomsoorten die behoren tot het geslacht Den (Pinus) en van sommige andere coniferen. Het belangrijkste bestanddeel is abietinezuur. Het materiaal is genoemd naar de Oud-Griekse stad Colophon, waar de hars eveneens werd verzameld. Colofonium wordt onder andere gebruikt voor het harsen van de strijkstokken van muziekinstrumenten. Om deze reden spreekt men wel van vioolhars. (Bron: Wikipedia)
2 Een hakkebord is een citer die wordt bespeeld met mallets die kunnen bestaan uit allerlei materialen. Een hakkebord bestaat uit een trapeziumvormige kast, waarover veel snaren zijn gespannen. Op deze snaren wordt met een vilten hamertje of een klepel geslagen. (Bron: Wikipedia)

Text Authorship:

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2018 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net


Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Heinrich Voss (1751 - 1826)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2018-02-17
Line count: 35
Word count: 183

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris