LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Víctor Orban (1868 - 1946)
Translation © by Peter Low

Solitude
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
A quoi donc penses-tu, ô pauvre inconsolé
Dont la vie est si morne et le destin si triste?
Pourquoi donc t’attendrir avec un Cœur d’artiste
Devant l’aube naissante et l’océan voilé?
 
Tu contemples la mer où le soleil se lève
Et, le chant des marins enivrant ton cerveau,
Il te semble voguer vers un pays nouveau
Où tout a la douceur et la beauté du rêve.

Text Authorship:

  • by Víctor Orban (1868 - 1946) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Mathieu Crickboom (1871 - 1947), "Solitude", op. 12 (Dix Mélodies pour chant et piano) no. 2 (1908) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , "Solitude", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Peter Low [Guest Editor]

This text was added to the website: 2021-11-24
Line count: 8
Word count: 66

Solitude
Language: English  after the French (Français) 
What are you thinking about, poor disconsolate man
with a dreary life and a sinister fate?
Why become emotional in your artist's heart
at the burgeoning dawn and the veiled ocean?
 
You look out on the sea where the sun is rising,
and, as the sailors' song intoxicates your brain,
you imagine you are sailing towards a new land
where everything has the sweetness and the beauty of dream.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2021 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Víctor Orban (1868 - 1946)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2021-11-24
Line count: 8
Word count: 69

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris