LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Volodymyr Mikhaylovych Navrotsky (1847 - 1882)

До ластівки
Language: Ukrainian (Українська) 
Люба ластівочко, милий пташку мій,
Ти мене не кидай, не лети в вирій!
Піднесись до хмари, поверни долом
Понад нашим краєм, над нашим селом!
До мого віконця, спустись, прилини,
І радісну пісню мені задзвони,
І голоском своїм [тугу мні]1 розвій —
Зажди, щебетушко, не лети в вирій!
А ластівка каже: „Не вдержиш мене!
[Мене тая]2 туга з віконця жене.
А люде лихії гонять зпонад стріх,
І в хмарах ще чути [їх пакісний]3 сміх.
Ні волі, ні [миру, ні сонця — твій]4 край!
Не гай мене, друже, — я [лечу]5 у рай!“

Available sung texts:   ← What is this?

•   O. Nyzhankivsky 

View original text (without footnotes)

Confirmed with the anthology Струни, ed. by Богдан Лепкий, 1922.

1 Nyzhankivsky: "цю тугу"
2 Nyzhankivsky: "Полечу, полечу, не здержиш мене!/ Мене ж тая"
3 Nyzhankivsky: "злорадний їх"
4 Nyzhankivsky: "сонця, не має твій"
5 Nyzhankivsky: "полечу"

Show a transliteration: DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Volodymyr Mikhaylovych Navrotsky (1847 - 1882), "До ластівки" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ostap Yosypovych Nyzhankivsky (1863 - 1919), "До ластівки" [ vocal duet with piano ] [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2023-03-14
Line count: 14
Word count: 96

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris