by Gustav Rasmus (1817 - 1900)
Heimweh
Language: German (Deutsch)
Brennt so heiß die fremde Sonne, drückt so schwül die fremde Luft, will dahin, wohin mich meine und der Liebsten Sehnsucht ruft! Bleib, o bleib im fremden Lande, ruhen lass den Wanderstab! Deine Heimath ist verödet die Geliebte deckt das Grab. Spricht sie wahr, die Geisterstimme sank ins Grab mein süßes Lieb, o so ist ihr Grab die Heimath die den Heimwehvollen blieb! Und er flog mit seinem Heimweh der Geliebten Grabe zu, und in seiner neuen Heimath fand er die ersehnte Ruh'!
Note: the attribution to Gustav Rasmus comes from the program book of a concert of the Sociedad Filarmónica de Gijón.
Text Authorship:
- by Gustav Rasmus (1817 - 1900) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johann Wenzeslaus Kalliwoda (1801 - 1866), "Heimweh", WoO 9 no. 19, published [1839] [ voice, horn, piano ], Mainz: Schott [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Homesickness", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le mal du pays", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2024-10-01
Line count: 16
Word count: 83