by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894)
Le Secret de la vie
Language: French (Français)
Le secret de la vie est dans les tombes closes : Ce qui n’est plus n’est tel que pour avoir été ; Et le néant final des êtres et des choses Est l’unique raison de leur réalité. Ô vieille Illusion, la première des causes ! Pourquoi nous éveiller de notre éternité, Si, toi-même n’étant que leurre et vanité, Le secret de la vie est dans les tombes closes. Hommes, bêtes et Dieux et monde illimité, Tout cela jaillit, meurt de tes métamorphoses. Dans les siècles, que tu fais naître et décomposes, Ce qui n’est plus n’est tel que pour avoir été. À travers tous les temps, splendides ou moroses, L’esprit, rapide éclair, en leur vol emporté, Conçoit fatalement sa propre inanité Et le néant final des êtres et des choses. Oui ! sans toi, qui n’es rien, rien n’aurait existé : Amour, crimes, vertus, les poisons ni les roses. Le rêve évanoui de tes œuvres écloses Est l’unique raison de leur réalité. Ne reste pas inerte au seuil des portes closes, Homme ! Sache mourir afin d’avoir été ; Et, hors du tourbillon mystérieux des choses, Cherche au fond de la tombe, en sa réalité, Le secret de la vie.
Confirmed with Leconte de Lisle, Poèmes tragiques, Alphonse Lemerre, éditeur, s.d. (1886?), pages 152-153.
Text Authorship:
- by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "Le Secret de la vie", appears in Poèmes tragiques [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Klaus Miehling (b. 1963), "Le Secret de la vie", op. 366 (Drei Chorlieder nach Charles-Marie-René Leconte de Lisle für vierstimmigen Chor und Klavier,) no. 3 (2024) [ four-part chorus and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2025-05-03
Line count: 25
Word count: 193