Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Les Malaguenas et les Fandangos Font se déhancher la blonde et la brune De Saragosse à Pampelune Sous l'œil ardent des Hidalgos ! Ah ! ah ! ah ! Dans le clair de lune Vont se déhancher la blonde et la brune ! Ah ! ah ! ah ! dans le clair de lune De Saragosse à Pampelune, Au son des tambours, aux rythme égaux Au son des tambours, aux rythme égaux Qui donnent l'ivresse et les vertigos ! Tournent, tournent, Tournent les Jotas et les Fandangos ! Et moi, je m'endors dans la ville grise Sous la morne pluie aux sanglots du vent, Et toujours je m'en vais rêvant des écueils où l'âme s'enlise Hélàs ! si souvent... Et j'entends au loin hululer la brise comme un funeste engoulevent Et le ciel est noir, et mon coeur se brise ! Les Malaguenas et les Fandangos Font se déhancher la blonde et la brune De Saragosse à Pampelune Sous l'oeil ardent des Hidalgos... Ah ! ah ! ah ! Dans le clair de lune Vont se déhancher la blonde et la brune ! Ah ! ah ! ah ! dans le clair de lune De Saragosse à Pampelune, Au son des tambours, aux rythme égaux Au son des tambours, aux rythme égaux Qui donnent l'ivresse et les vertigos ! Tournent, tournent, Tournent les Jotas et les Fandangos !
Text Authorship:
- by Augusta Mary Anne Holmès (1847 - 1903), "Soir d'hiver" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Augusta Mary Anne Holmès (1847 - 1903), "Soir d'hiver", published 1892 [ voice and piano ], Paris : Mackar & Noël [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Amy Pfrimmer) , "Winter Evening", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2014-05-06
Line count: 34
Word count: 207
The Malaguenas and the Fandangos Make the blonde and the brunette sway their hips From Zaragoza to Pamplona Under the ardent gaze of the Hidalgos! Ah! ah! ah! In the moonlight, The blonde and the brunette will sway their hips! Ah! ah! ah! In the moonlight, From Zaragoza to Pamplona, To the sound of the drums, with their rhythm beating To the sound of the drums, with their rhythm beating That bring intoxication and dizziness! They twirl and spin, The Jotas and Fandangos spin! And me, I fall asleep in the grey city Under the dreary rain and the cry of the wind, And always, I go on dreaming of dangers which bind the soul, Alas! so often... And in the distance, I hear the breeze howling like an ominous raven, And the sky is black, and my heart is breaking! The Malaguenas and the Fandangos Make the blonde and the brunette sway their hips From Zaragoza to Pamplona Under the ardent gaze of the Hidalgos! Ah! ah! ah! In the moonlight, The blonde and the brunette will sway their hips! Ah! ah! ah! In the moonlight, From Zaragoza to Pamplona, To the sound of the drums, with their rhythm beating To the sound of the drums, with their rhythm beating That bring intoxication and dizziness! They twirl and spin, The Jotas and Fandangos spin!
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2026 by Amy Pfrimmer, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Augusta Mary Anne Holmès (1847 - 1903), "Soir d'hiver"
This text was added to the website: 2026-02-12
Line count: 34
Word count: 225