by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564)
Porgo umilmente all'aspro giogo il collo
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): CAT
Porgo umilmente all'aspro giogo il collo il volto lieto a la fortuna ria, e alla donna mia nemica il cor di fede e foco pieno; né dal martir mi crollo, anz'ogni or temo non venga meno. Ché se 'l volto sereno cibo e vita mi fa d'un gran martire, qual crudel doglia mi può far morire?
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564), appears in Rime, no. 138 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Sophie Hasenclever (1824 - 1892) , no title, appears in Sämmtliche Gedichte Michelangelo's in Guasti's Text, in 2. Madrigale, no. 33 ; composed by Othmar Schoeck, Richard Georg Strauss.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , subtitle: "Madrigal", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Amelia Maria Imbarrato
This text was added to the website: 2007-05-09
Line count: 9
Word count: 56