LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891)
Translation © by Sharon Krebs

Mainebel
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
  Glückselige Zeit! wenn jedes Reis 
Voll Blüthen prangt im grünen Feld, 
Der Hain ertönt von neuem Preis, 
Und jedes Wölkchen sich erhellt.
  Doch, sieh! ein trüber Nebel bald 
Verhüllt die Frühlingswonne ganz, 
Das Himmelblau, den Blüthenwald, 
Und, ach! der Matten goldnen Glanz!

  O Jugendzeit! o Jugendzeit,
Die hold du wie der Lenz gelacht!
Ihr Tage voller Herrlichkeit, 
Voll Duft und Glanz und Lust und Pracht! 
  Wann kommt, wann kommt der Sonnenschein,
Der, ach! den Nebel mir durchbricht? --
O Jugendzeit! wirst nimmer mein 
Im alten ungetrübten Licht!

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 41-42.


Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Mainebel", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 44 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Samuel Hoch (b. 1830) [sung text not yet checked]
  • by Philipp Tietz (1816 - 1878) [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "May mists", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2025-04-15
Line count: 16
Word count: 87

May mists
Language: English  after the German (Deutsch) 
  Blessedly happy time! when every sprig
Stands resplendent with blossoms in the green field,
The grove resounds with new praise,
And every cloudlet grows bright.
  But lo! a dreary mist soon
Utterly shrouds the springtime bliss,
The blue of the sky, the blossoming woods,
And ah! the golden radiance of the meadows!

  Oh time of [my] youth! oh time of [my] youth,
Which smiled as beautifully as springtime!
Ye days full of glory,
Full of scent and radiance and joy and splendour!
  When comes, when comes the sunshine
That, ah! would break through the mists for me? --
Oh time of my youth! you shall never be mine
In the former unclouded light!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Mainebel", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 44
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-04-16
Line count: 16
Word count: 113

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris