LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

from Volkslieder (Folksongs)
Translation by Max Steinitzer (1864 - 1936)

Mamma, non mi mandate fuori sola
Language: Italian (Italiano) 
Mamma, non mi mandate fuori sola
Son piccolina e non mi so guardare.
V'è en bel giovanettino alla mia scuola,
Che mi ha promesso di volermi amare.

E mi ha promesso di darmi un bel fiore...
Lo vo'portar dalla parte del core.
E ha promesso di darmi una viola;
Mamma, non mi mandate fuori solo.

E ha promesso darmi un gelsomino;
Lo vo'pigliare, perché è graziosino.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , Tuscan  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ermanno Wolf Ferrari (1876 - 1948), "Mamma, non mi mandate fuori sola", op. 17 no. 19 (1936), from Il canzioniere, no. 19, also set in German (Deutsch) [ sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Max Steinitzer (1864 - 1936) ; composed by Ermanno Wolf Ferrari.
      • Go to the text.

Researcher for this page: John Versmoren

This text was added to the website: 2003-12-06
Line count: 10
Word count: 66

Muttchen, ach bitte, laß mich nicht allein gehn!
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano) 
Muttchen, ach bitte, laß mich nicht allein gehn!
Bin doch dein Kleinchen, bin noch so unbeholfen. 
Lieb' Muttchen, ein Student mit schwarzen Augen 
Versprach mir, ewig wolle er mich lieben.

Und er versprach mir das schönste der Blümlein!
Das will ich hegen und hüten am Herzen!
Und er versprach mir ein duftend blaues Veilchen! 
Muttchen, o bitte, laß mich nicht allein fort!

Und er versprach ein Blütenreis Jasmin mir,
Möcht' es wohl nehmen, er hat so hübsche Augen.

Text Authorship:

  • by Max Steinitzer (1864 - 1936) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) from Volkslieder (Folksongs) , Tuscan
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ermanno Wolf Ferrari (1876 - 1948), "Muttchen, ach bitte, laß mich nicht allein gehn!", op. 17 no. 19 (1936), from Il canzioniere, no. 19, also set in Italian (Italiano) [
     text verified 1 time
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-12-06
Line count: 10
Word count: 78

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris