LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Rudolph Baumbach (1840 - 1905)
Translation © by Sharon Krebs

Angeführt
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Dass sie mich betrogen 
Und mir vorgezogen 
Einen Andern, ist nichts neues mehr. 
Hätt's vergeben können, 
Sie dem Andern gönnen, 
Wenn's nur nicht ein solcher Trottel wär'.

Meinen Wanderstecken 
Hol' ich aus der Ecken, 
Und mein Riemenschuh ist bald geschnürt. 
Leichtes Bündel trag' ich, 
Aus dem Sinn mir schlag' ich, 
Die mich an der Nase hat geführt.

Klageweib vor'm Spittel 
Sass im grauen Kittel. 
Einen Heller ich der Alten gab. 
"Treulos ward die Meine; 
Klage du und weine,
Weil ich selbst nicht Lust zu weinen hab'."

Confirmed with Rudolf Baumbach Lieder eines fahrenden Gesellen, Vierte Auflage, Leipzig: Verlag von A.G. Liebeskind, 1882, pages 189-190.


Text Authorship:

  • by Rudolph Baumbach (1840 - 1905), "Angeführt", appears in Lieder eines fahrenden Gesellen [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Theodor Cursch-Bühren (1859 - 1908), "Angeführt", op. 117 no. 3, published 1895 [ ttbb chorus ], from Drei launige Lieder für Männerchor, no. 3, Leipzig: Robitschek [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Deceived", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2020-04-04
Line count: 18
Word count: 86

Deceived
Language: English  after the German (Deutsch) 
That she betrayed me
And preferred another man to me,
That is nothing new any longer.
I could have forgiven it,
Not begrudged her to the other man,
If only he were not such halfwit.

From out of the corner I retrieve
My wandering staff,
And the straps of my sandals are soon done up.
I shall carry a light bundle,
I shall put her out of my mind,
She who led me around by the nose.

A [professional female] wailer sat
Before the asylum in a grey smock.
I gave the old woman a heller.
"My girl became unfaithful;
You lament and weep,
Because I do not feel like crying myself."

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Rudolph Baumbach (1840 - 1905), "Angeführt", appears in Lieder eines fahrenden Gesellen
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2020-04-11
Line count: 18
Word count: 112

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris