LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by William Smyth (1765 - 1849)
Translation Singable translation by Georg Pertz (1830 - 1870)

The hero may perish his country to save
Language: English 
Our translations:  FRE
The hero may perish his country to save,
  And he lives in the records of fame;
The sage may the dungeons of tyranny brave --
  Ever honour'd and blest be his name!
But virtue, that silently toils [or]1 expires,
  No wreath for the brow to [entwine]2,
That asks but a smile -- but a fond sigh requires --
  O woman! that virtue is thine!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with The Edinburgh Review: Or Critical Journal for Oct 1823 ... Jan. 1824, Vol. XXXIX, Edinburh, 1824, page 81.

Note: in the score of Beethoven's "The hero may perish", the words "hero", "sage", "virtue", and "woman" are capitalized.

1 Beethoven (WoO. 156): "and"
2 Beethoven (WoO. 156): "adorn"

Text Authorship:

  • by William Smyth (1765 - 1849), "The fox's sleep" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Womankind", WoO. 156 (12 Scottish Songs) no. 8, G. 227 no. 8, published 1817/8 [ vocal trio, piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "The hero may perish", WoO. 154 (12 Irische Lieder) no. 10, G. 225 no. 10, published 1812/3 [ vocal duet for two voices with piano, violin, violoncello ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Georg Pertz)


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2005-01-16
Line count: 8
Word count: 64

Der Held mag erliegen im streit für sein...
Language: German (Deutsch)  after the English 
Der Held mag erliegen im streit für sein Land,
Und ihn feiert der Nachwelt Gesang;
Den Weisen mag knebeln tyrannische Hand,
Und sein Ruhm trägt unsterblichen Klang!
Doch Tugend, die schweigend sich müht und vergeht
Nicht um Kränze von ewigem Schein,
Die ein Lächeln, sein zärtliches "Ach" nur erfleht:
O Weib, solche Tugend ist dein!

About the headline (FAQ)

Title "Womankind = "Das Weib"

Text Authorship:

  • Singable translation by Georg Pertz (1830 - 1870) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in English by William Smyth (1765 - 1849), "The fox's sleep"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2005-01-20
Line count: 8
Word count: 55

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris