LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by William Wordsworth (1770 - 1850)
Translation © by Salvador Pila

I travelled among unknown men
Language: English 
Our translations:  CAT
I travelled among unknown men, 
  In lands beyond the sea;
Nor England! did I know till then
  What love I bore to thee.

'Tis past, that melancholy dream!
  Nor will I quit [thy shore]1 
A second time, for still I seem
  To love thee more and more.

Among thy mountains did I feel
  The joy of my desire;
And she I cherished turned [her]2 wheel
  Beside an English fire.

Thy mornings showed, thy nights concealed,
  The bowers where Lucy played;
And thine [too is]3 the last green field
  That Lucy's eyes surveyed.

Available sung texts: (what is this?)

•   B. Britten •   C. Ives 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Britten: "again"
2 Ives: "the"
3 Ives: "is too"

Text Authorship:

  • by William Wordsworth (1770 - 1850), "I travelled among unknown men", written 1801, appears in Lyrical Ballads, first published 1807 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976), "From 'Lucy'" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Nigel Dodd , "Lucy III" [ bass or baritone, piano ], from The Lucy Poems: A Song Cycle for Bass-Baritone and Piano, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Charles Edward Ives (1874 - 1954), "I travelled among unknown men", 1901 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 95

He viatjat enmig d’homes desconeguts
Language: Catalan (Català)  after the English 
He viatjat enmig d’homes desconeguts,
   en països d’ultramar;
oh Anglaterra! Fins llavors no he sabut
   l’amor que tenia per tu.

Ha passat, aquell somni melangiós!
   No et tornaré a deixar
una segona vegada, car em sembla
   d’estimar-te més i més.

Enmig de les teves muntanyes he sentit
   la joia del meu desig
i la noia que jo estimava feia anar la filosa
   al costat d’un foc anglès.

Els teus matins mostraven, les teves nits ocultaven,
   les glorietes on la Lucy jugava;
i teu és també el darrer camp verd
   que els ulls de la Lucy van contemplar.

About the headline (FAQ)

Translations of titles:
"From 'Lucy'" = "De “Lucy”"
"I travelled among unknown men" = "He viatjat enmig d’homes desconeguts"
"Lucy III" = "Lucy III"


Text Authorship:

  • Translation from English to Catalan (Català) copyright © 2024 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by William Wordsworth (1770 - 1850), "I travelled among unknown men", written 1801, appears in Lyrical Ballads, first published 1807
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2024-09-16
Line count: 16
Word count: 97

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris