LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,159)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

from Volkslieder (Folksongs)
Translation © by Elena María Accinelli

Nobody knows, oh!
Language: English 
Our translations:  SPA
Nobody knows, oh!
Sometimes I'm down
Sometimes I'm up
Oh my Lord!
Oh yes my Lord!

Nobody knows the trouble I seen
Nobody knows like my Jesus,
Oh, Lord!
Oh, my Lord!
Oh yes my Lord!

Oh, yes, nobody knows like Him,
the troubles I have seen
oh, my Lord!
Sometimes I'm looking down
sometimes I'm looking up.
Nobody knows like Him
The trouble I have seen

Glory halleluia!

Although you see me goin' along
I have my pain down below
Nobody knows my trouble
Nobody but my Lord.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Leonardo Balada (b. 1933), "Nobody knows, oh! ", published 2003, from Ebony Fantasies, no. 1. [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • SPA Spanish (Español) (Elena María Accinelli) , title unknown, copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Elena María Accinelli

This text was added to the website: 2007-06-15
Line count: 22
Word count: 89

Nadie lo sabe, oh!
Language: Spanish (Español)  after the English 
¡Nadie lo sabe, oh!
A veces estoy triste
A veces alegre
¡Oh mi Señor!
¡Oh sí, mi Señor!

Nadie conoce mi sufrimiento
Nadie lo conoce como mi Jesús,
¡Oh, Señor!
¡Oh, mi Señor!
¡Oh sí, mi Señor!

Oh, sí, nadie como Él
conoce mi sufrimiento
¡Oh, mi Señor!
A veces estoy triste
a veces, alegre.
Nadie como Él
conoce mi sufrimiento.

¡Gloria aleluya!

Aunque en pie me veáis
La procesión por dentro va
Nadie conoce mi sufrimiento
Nadie, salvo mi Señor.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from English to Spanish (Español) copyright © 2007 by Elena María Accinelli, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English from Volkslieder (Folksongs)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2007-06-15
Line count: 22
Word count: 81

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris