Nobody knows, oh!
Language: English
Available translation(s): SPA
Nobody knows, oh!
Sometimes I'm down
Sometimes I'm up
Oh my Lord!
Oh yes my Lord!
Nobody knows the trouble I seen
Nobody knows like my Jesus,
Oh, Lord!
Oh, my Lord!
Oh yes my Lord!
Oh, yes, nobody knows like Him,
the troubles I have seen
oh, my Lord!
Sometimes I'm looking down
sometimes I'm looking up.
Nobody knows like Him
The trouble I have seen
Glory halleluia!
Although you see me goin' along
I have my pain down below
Nobody knows my trouble
Nobody but my Lord.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- SPA Spanish (Español) (Elena María Accinelli) , title unknown, copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Elena María Accinelli
This text was added to the website: 2007-06-15
Line count: 22
Word count: 89
Nadie lo sabe, oh!
Language: Spanish (Español)  after the English
¡Nadie lo sabe, oh!
A veces estoy triste
A veces alegre
¡Oh mi Señor!
¡Oh sí, mi Señor!
Nadie conoce mi sufrimiento
Nadie lo conoce como mi Jesús,
¡Oh, Señor!
¡Oh, mi Señor!
¡Oh sí, mi Señor!
Oh, sí, nadie como Él
conoce mi sufrimiento
¡Oh, mi Señor!
A veces estoy triste
a veces, alegre.
Nadie como Él
conoce mi sufrimiento.
¡Gloria aleluya!
Aunque en pie me veáis
La procesión por dentro va
Nadie conoce mi sufrimiento
Nadie, salvo mi Señor.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from English to Spanish (Español) copyright © 2007 by Elena María Accinelli, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2007-06-15
Line count: 22
Word count: 81