LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by (Johann) Christian Glücklich (1839 - 1920)
Translation © by Salvador Pila

Am Meer
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT
Unendlich dehnt sich das brausende Meer.
Am Ufer knie einsam ich nieder,
Anbetend in Ehrfurcht den Geist, der so hehr
Im Meere auch spiegelt sich wider.

Dem spiele der Wellen folgt sinnend mein Blick,
Die zischend am Ufer sich bäumen:
Verlornes Leben, verlorenes Glück,
Verlorenes Leben und Träumen!

Von Wellen der Liebe, von Wellen der Lust
Die Schwestern mir scheinen zu sprechen,
Ob hier nun die Wellen, ob dort in der Brust
Gefühle sich bäumen und brechen.

Im Meer wie im Herzen folgt Ebbe und Flut,
Ein ewiges Kommen und Gehen,
Was wild erst sich bäumet in trotzigem Mut,
Muß leise vergehen, verwehen.

Text Authorship:

  • by (Johann) Christian Glücklich (1839 - 1920) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Max Reger (1873 - 1916), "Am Meer", 1894 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Al mar", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-07-07
Line count: 16
Word count: 103

Al mar
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch) 
Infinit s’estén el mar bramulant.
Solitari, m’agenollo a la costa,
venerant amb respecte l’esperit que tan sublim
s’emmiralla també al mar.

Absort, el meu esguard segueix el joc de les ones
que xiulant s’alzinen a la costa:
vida perduda, felicitat perduda,
perduts la vida i els somnis!

De les ones de l’amor, de les ones del delit,
les seves germanes semblen parlar-me,
tal com ara aquí les ones, com allà al pit,
els sentiments s’alzinen i es trenquen.

Al mar, com en el cor, les marees
segueixen un etern vaivé,
el que primer s’alzina amb obstinada bravor,
desprès ha de perir, esvair-se.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2023 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by (Johann) Christian Glücklich (1839 - 1920)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2023-04-29
Line count: 16
Word count: 102

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris