LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Rudolph Baumbach (1840 - 1905)
Translation © by Sharon Krebs

Vorbei, vorbei
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Ich habe geträumt bis Morgens fruh
Den schönsten Traum; mein Traum warst du. 
Ich durfte im Traum dein Stirnlein küssen; 
Am Morgen habe ich weinen müssen. 

Ich habe geklopft des Morgens fruh
An deine Thüre; sie blieb nicht zu. 
Du bist nicht besser als alle andern. 
Vorbei, vorbei! Muss wieder wandern. 

Note for the first line of both stanzas: Baumbach omitted the Umlaut on "früh" for the sake of the rhyme.

Confirmed with Rudolf Baumbach, Spielmannslieder, Leipzig: Verlag von A. G. Liebeskind, 1883, page 45.


Text Authorship:

  • by Rudolph Baumbach (1840 - 1905), "Vorbei, vorbei", appears in Spielmannslieder [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Oscar Niemann (1860 - 1893), "Vorbei, vorbei", published 1889 [ voice and piano ], from Sechs Spielmannslieder von Baumbach, no. 5, Berlin: Bote & Bock [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "'Tis past, 'tis past", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2020-03-17
Line count: 8
Word count: 51

'Tis past, 'tis past
Language: English  after the German (Deutsch) 
I dreamt until the early morn
The most beautiful dream; you were my dream.
In my dream I was permitted to kiss your brow;
In the morning I had to weep.

Early in the morning I knocked
Upon your door; it did not remain shut.
You are no better than the others.
'Tis past, 'tis past! I must go wandering again.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Rudolph Baumbach (1840 - 1905), "Vorbei, vorbei", appears in Spielmannslieder
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2020-08-30
Line count: 8
Word count: 61

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris