LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943)
Translation © by Guy Laffaille

Письмо К.С. Станиславскому от С.В. Рахманинова
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  ENG FRE
Дорогой Константин Сергеевич,

я поздравляю Вас от чистой души, от всего
сердца! За эти десять лет Вы шли всё вперёд и
вперёд, и на этом пути вы нашли, - Синюю птицу! -
Она ваша лучшая победа!
Теперь я очень сожалею, что я не в Москве
что я не могу, вместе со всеми, Вас
чествовать, Вам хлопать, кричать Вам на все
лады: - Браво, браво! -, и желать Вам [много, много,
много]1 лет! Прошу Вас передать всей труппе мой
привет, мой душевный привет.

  Ваш Сергей Рахманинов.
  Дрезден, 14 октября 1908 г.
  Постскриптум: Жена моя мне вторит.

View original text (without footnotes)
1 alternatively, "mnogaja, mnogaja, mnogaja" (this is an archaic style, now grammatically incorrect)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943)

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943), "Письмо К.С. Станиславскому от С.В. Рахманинова", 1908 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Anton Bespalov) (Rianne Stam) , "Letter to K.S. Stanislavsky from S.V. Rachmaninov", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Lettre de S. V. Rachmaninov à K. S. Stanislavski", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: John Versmoren

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 93

Lettre de S. V. Rachmaninov à K. S. Stanislavski
Language: French (Français)  after the Russian (Русский) 
Cher Constantin Sergueïevitch,

Je vous félicite de toute mon âme, du fond
de mon cœur ! Pendant ces dix ans, vous avez fait tout ce chemin et
en avançant et en chemin vous avez trouvé, --L'Oiseau bleu1--
C'est votre meilleure victoire !
Aujourd'hui je regrette vraiment de ne pas être à Moscou
et ne pas pouvoir avec tout le monde vous féliciter,
vous applaudir, vous crier dans tous les tons :
Bravo, bravo ! et vous souhaiter beaucoup, beaucoup,
beaucoup d'années ! Je vous demande de transmettre à toute la troupe
mes sincères salutations.

 Votre Sergueï Rachmaninov.
 Dresde, 14 octobre 1908
 Post-scriptum : Ma femme se joint à moi.

View original text (without footnotes)
1 L'Oiseau bleu est une pièce écrite par Maurice Maeterlink créée en 1908 au théâtre d'art de Moscou de Constantin Stanislavski

Text Authorship:

  • Translation from Russian (Русский) to French (Français) copyright © 2021 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2021-11-12
Line count: 14
Word count: 104

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris