by Li-Tai-Po (701 - 762)
雙燕離
Language: Chinese (中文)
雙燕復雙燕, 雙飛令人羨。 玉樓珠閣不獨棲, 金窗繡戶長相見。 柏梁失火去, 因入吳王宮。 吳宮又焚蕩, 雛盡巢亦空。 憔悴一身在, 孀雌憶故雄。 雙飛難再得, 傷我寸心中。
Confirmed with Peng Dingqiu 彭定求 (ed.), Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems), Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 163.1690.
Text Authorship:
- by Li-Tai-Po (701 - 762), "雙燕離" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Franz Toussaint (1879 - 1955) ; composed by Marie Marjori Hajary.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Shigeyoshi Obata) , "A Pair of Swallows"
Researcher for this page: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2025-11-25
Line count: 12
Word count: 12