LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Franz Toussaint (1879 - 1955)

Le Retour
Language: French (Français)  after the Arabic (العربية) 
A l'aube, pour cueillir les premières fleurs, 
j'avais pénétré dans le jardin assoupi. 
Et le Printemps entra dans ma demeure. 
Comme des lèvres, les corolles s'ou- vrirent. 
Elles chantèrent : 
« Elle revient, tabien-aiméel Quand
nous n'étions, dans les nuits claires, 
que des bourgeons cinglés de bise,
nous le savions, déjà. 
Les larmes d'or des étoiles ont fléchi le Destin. 
« Elle revient, ta bien-aimée ! 
A nous souvenir de sa grâce, nous ne 
nous aperçûmes pas de l'hiver. 
« Pour elle, nos tiges saignent dans
les vases, et, joyeusement, nous nous
fermerons pour mourir, 
lorsqu'elle nous aura reconnues et respirées.
« Nous ne regrettons pas le soleil,
car nous recevrons l'ardente caresse de ses yeux. 
Nous ne regrettons pas
les vents chargés d'arômes, 
car son haleine nous effleurera. » 
Si pâle, elle entra dans ma demeure !
Nous nous taisions. Pourtant, nos
âmes s'interrogeaient et se répondaient. 
Accoudés sur la fenêtre, 
au crépuscule de ce jour désiré, nous pensâmes
à ce que nous devions souffrir encore. 

Confirmed with Franz Toussaint, Le Jardin des Caresses, L'édition D'art H. Piazza


Text Authorship:

  • by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Le Retour", appears in Le jardin des caresses, no. 132 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Abel Nathan , "Le Retour", copyright © 1930 [ voice and piano ], from Le Jardin des caresses, no. 4, Paris : L. Philippo [sung text not yet checked]

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2025-02-12
Line count: 28
Word count: 164

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris