LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,564)
  • Text Authors (20,358)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,122)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Karl Barthel (1817 - 1853)
Translation © by Sharon Krebs

Liebchens Wohnort
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Ich weiß kein liebres Städtchen 
Im ganzen deutschen Land,
Als das, wo ich mein Mädchen,
Mein traut Herzliebchen fand.

Gar einsam liegt's und stille,
Kaum daß es einer kennt;
Des Waldes grüne Fülle
Hat's von der Welt getrennt.

Ein Kirchlein das vom weiten 
Schon überm Walde ragt,
Ein Turm aus grauen Zeiten
Sind seine einz'ge Pracht.

Und doch liegt mir das Städtchen 
Wohl Tag und Nacht im Sinn: --
Wohnt doch mein süßes Mädchen,
Mein traut Herzliebchen drin.

Confirmed with Poetischer Hausschatz von G. Emil Barthel, Halle an des Saale: Druck und Verlag von Otto Hendel, [1896], page 326.


Text Authorship:

  • by Karl Barthel (1817 - 1853), "Liebchens Wohnort" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Carl Friedrich Wilhelm Müller (b. 1820), "Liebchens Wohnort", op. 82 (Fünf Lieder für vierstimmigen Männerchor) no. 5, published 1872 [ ttbb chorus ], Leipzig: Schuberth & Co. [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The beloved's dwelling place", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website: 2026-01-06
Line count: 16
Word count: 77

The beloved's dwelling place
Language: English  after the German (Deutsch) 
I know no dearer town
In the whole German land
Thank the one in which I found my maiden, 
The dearly beloved of my heart.

It lies quite solitary and quiet,
Hardly anyone knows it;
The forest's green abundance
Has separated it from the world.

A little church that may be seen 
Already from afar, projecting over the forest,
[And] a tower from the grey past,
[Those] are its only splendours.

And yet that little town is 
In my thoughts both day and night: --
For my sweet maiden lives there,
The dearly beloved of my heart.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2026 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Karl Barthel (1817 - 1853), "Liebchens Wohnort"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2026-01-07
Line count: 16
Word count: 96

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris