by
Max Jacob (1876 - 1944)
Dans le buisson de mimosas
Language: French (Français)
Our translations: CAT ENG
Dans le buisson de mimosa
qu’est-ce qui n’y a?
y a le lézard qui n’osa
mettre ses yeux dans les oseilles
la fleur dite le bouton d’or
et le plant nommé sensitive
qui me dit-on s’ouvre à l’aurore
et prend la forme d’une olive
Là y a aussi Hortense
y a les boules azurées
du céleste hortensia
et la troupe argentée
d’herbes folles de rire
Dans le buisson de mimosa
qu’est-ce qui n’y a
le fils de la mercière
et la fille du bougnat.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Al matollar de mimoses", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Stanfield Prichard) , "In the stand of wild mimosa", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Laura Stanfield Prichard
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-01-04
Line count: 17
Word count: 84
Al matollar de mimoses
Language: Catalan (Català)  after the French (Français)
Al matollar de mimoses
què hi ha?
Hi ha el llangardaix que no gosà
posar els ulls a les agrelles
la flor que en diuen botó d’or
i la planta anomenada sensitiva
que, em diuen, s'obre a l'alba
i pren la forma d'una oliva
Allà també hi ha l’Hortènsia
hi ha les boles blau cel
d’hortènsia celestial
i la tropa argentada
d'herbes boges de riure
Al matollar de mimoses
qui hi ha?
El fill de la mercera
i la filla del carboner.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to Catalan (Català) copyright © 2026 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Max Jacob (1876 - 1944), appears in Ballades, first published 1938
This text was added to the website: 2026-05-30
Line count: 17
Word count: 82