LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,922)
  • Text Authors (20,931)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,131)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Max Jacob (1876 - 1944)
Translation © by Salvador Pila

Dans le buisson de mimosas
Language: French (Français) 
Our translations:  CAT ENG
Dans le buisson de mimosa
qu’est-ce qui n’y a?
y a le lézard qui n’osa
mettre ses yeux dans les oseilles
la fleur dite le bouton d’or
et le plant nommé sensitive
qui me dit-on s’ouvre à l’aurore
et prend la forme d’une olive
Là y a aussi Hortense
y a les boules azurées
du céleste hortensia
et la troupe argentée
d’herbes folles de rire
Dans le buisson de mimosa
qu’est-ce qui n’y a
le fils de la mercière
et la fille du bougnat.

Text Authorship:

  • by Max Jacob (1876 - 1944), appears in Ballades, first published 1938 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Francis Poulenc (1899 - 1963), "Dans le buisson de mimosas", FP. 22 no. 4 [ baritone and woodwinds ], from Quatre poèmes de Max Jacob, no. 4 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Al matollar de mimoses", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Laura Stanfield Prichard) , "In the stand of wild mimosa", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Laura Stanfield Prichard [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-01-04
Line count: 17
Word count: 84

Al matollar de mimoses
Language: Catalan (Català)  after the French (Français) 
Al matollar de mimoses
què hi ha?
Hi ha el llangardaix que no gosà
posar els ulls a les agrelles
la flor que en diuen botó d’or
i la planta anomenada sensitiva
que, em diuen, s'obre a l'alba
i pren la forma d'una oliva
Allà també hi ha l’Hortènsia
hi ha les boles blau cel
d’hortènsia celestial
i la tropa argentada
d'herbes boges de riure
Al matollar de mimoses
qui hi ha?
El fill de la mercera
i la filla del carboner.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to Catalan (Català) copyright © 2026 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Max Jacob (1876 - 1944), appears in Ballades, first published 1938
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2026-05-30
Line count: 17
Word count: 82

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris