LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)

L'amour oyseau
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Un enfant dedans un bocage
Tendait finement ses gluaux,
Afin de prendre des oiseaux
Pour les emprisonner en cage,

Quand il vit, par cas d'aventure,
Sur un arbre amour emplumé,
Qui volait, par le bois ramé,
Sur l'une ou l'autre verdure.

L'enfant qui ne connaissait pas
Cet oiseau fut si plein de joie,
Que pour prendre une si grand-proie
Tendit sur l'arbre tous ses lacs.

Mais quand il vit qu'il ne pouvait
Pour quelques gluaux qu'il pût [tendre]1,
Ce cauteleux oiseau surprendre,
Qui voletant, le décevait,

Il se prit à se mutiner
Et, jetant sa glu de colère,
Vint trouver une vieille mère
Qui se mêlait de deviner.

Il lui va le fait avouer,
Et sur le haut d'un buis lui montre
L'oiseau de mauvaise rencontre,
Qui ne faisait que se jouer.

La vieille en branlant ses cheveux.
Qui jà grisonnaient de vieillesse,
Lui dit: "Cesse mon enfant, cesse,
Si bientôt mourir tu ne veux,

De prendre ce fier animal.
Cet oiseau, c'est Amour qui vole,
Qui toujours les hommes affole
Et jamais ne fait que du mal.

Ô que tu seras heureux
Si tu le fuis toute ta vie,
Et si jamais tu n'as envie
D'être au rôle des amoureux!

Mais j'ai grand doute qu'à l'instant
Que d'homme parfait auras l'âge,
Ce malheureux oiseau volage,
Qui par ces arbres te fuit tant,

Sans y penser te surprendra,
Comme une jeune et tendre quête,
Et, foulant de ses pieds ta tête,
Que c'est que d'aimer t'apprendra."

View original text (without footnotes)
1 Saint-Saëns: "prendre"

Text Authorship:

  • by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), "L'amour oyseau" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Charles Camille Saint-Saëns (1835 - 1921), "L'amour oyseau", 1907, published 1907 [voice and piano], from Cinq poèmes de Ronsard, no. 1, Paris, A. Durand & Fils [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "Love as a bird", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-09-18
Line count: 44
Word count: 248

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris