LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Heinrich Hirsch
Translation © by Sharon Krebs

Ich weiß ein Lied von wundersüßem Klang
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Ich weiß ein Lied von wundersüßem Klang,
ein Dichter Persiens hat es einst gesungen;
wem dieses Lied wohl je zu Ohren drang,
den hat's mit überird'scher Macht bezwungen.

O dürfte ich mit dir im Mondenschein
am Rheinesufer wandeln auf und nieder
und leise flüstern in die Seele dir
dies wunderbarste aller Minnelieder!

Text Authorship:

  • by Heinrich Hirsch  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Carl Hohfeld (flourished 1884-1895), "Ich weiß ein Lied von wundersüßem Klang", published 1884 [ voice and piano ], from Lieder und Gesänge, no. 18, Mainz: Kittlitz-Schott [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "I know a song with a wondrously sweet sound", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2021-11-19
Line count: 8
Word count: 52

I know a song with a wondrously sweet sound
Language: English  after the German (Deutsch) 
I know a song with a wondrously sweet sound,
A poet of Persia sang it once upon a time;
And everyone whose ears this song reached
Was conquered by it with an unearthly power.

Oh could I walk with you in the moonlight
Up and down the banks of the Rhine
And quietly whisper into your soul
This most wonderful of all love songs!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Heinrich Hirsch
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2022-08-19
Line count: 8
Word count: 64

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris