LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,143)
  • Text Authors (19,560)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Richard Genée (1823 - 1895) and by Camillo Walzel (1829 - 1895)

Annen‑Polka
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Mir ist auf einmal so eigen zumute
Irgendwas prickelt und kitzelt im Blute
Irgendetwas trägt mich weit
Weg in Himmels Seligkeit.
Und ich muss lachen, vor Glück muss ich lachen
Auch weil ich Lust hab was Dummes zu machen.
Fast könnt das ein Schwipserl sein
Doch es ist kein Schwips, oh nein!

Vorhin trank ich noch aus einem Glas
jetzt trink ich aus zwein, wie kommt den das
Und dann denk ich noch wenn ich nur wüßt
Hab ich heute schon geküsst?

Nein, nein, nein, nein, ha,ha,ha, hahaha
Mir ist auf einmal so ...

Hopssassa trala, oh ich weiss was ich weiss.
Alles steht schief herum, alles dreht sich im Kreis.
Alles was fest war ich merke es schon,
Das ist nicht mehr verlässlich es tanzt mir davon
Und wenn ich gehen will, dann schweb ich leicht
Bis ich endlich das Ziel, das ich will hab erreicht.

Ja, ja, ja, ja, hahaha hahaha
Mir ist auf einmal so ...
Ha,ha,ha, ha, ha Schwips, oh nein!

Text Authorship:

  • by Richard Genée (1823 - 1895) [author's text not yet checked against a primary source]
  • by Camillo Walzel (1829 - 1895) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Johann Strauss (II) (1825 - 1899), "Annen-Polka", first performed 1883, from the operetta Eine Nacht in Venedig [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Linda Godry) , title 1: "Annen Polka", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Linda Godry

This text was added to the website: 2009-01-18
Line count: 23
Word count: 163

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris