Translation by Anonymous / Unidentified Author
Goiko Mendiyan
Language: Basque (Euskara)
Goiko mendijan edurra dago, Errekaldian ixotza. Neu zeugandik libre1 nago ta Pozik daukat bijotza. Ene Aberri polit-edera Zeu lako bat nun dago ba. Zeugaz beti bizi gura dot Eldu arte erijotza.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jesus Guridi Bidaola (1886 - 1961), "Goiko Mendiyan" [ chorus ], from 6 Basque Songs, no. 1, In: Edition of the Scola Cantorum of New York 1919-1920 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
- SPA Spanish (Español) (Anonymous/Unidentified Artist)
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-09-27
Line count: 8
Word count: 31
En la cima del monte hay nieve
Language: Spanish (Español)  after the Basque (Euskara)
En la cima del monte hay nieve, en la orilla del río hielo. Estoy libre de ti y tengo el corazón feliz Oh bella Patria ¿Dónde hay otra como tu? Para ti siempre quiero vivir hasta que me llegue la muerte
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Basque (Euskara) from Volkslieder (Folksongs)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-08-30
Line count: 8
Word count: 41