by Hans Bethge (1876 - 1946)
Liebeslied
Language: German (Deutsch)
Deine Lenden, Sulamith, Sind zwei rosa seidne Kissen, Drauf ich träume nächtelang. Deine Lippen, Sulamith, Sind ein roter Quell des Himmels, Dran ich trinke nächtelang. Deine Brüste sind zwei Hügel, Hügel aus dem Garten Eden, Drin ich wandle nächtelang. Deine Augen, Sulamith, Sind zwei wundervolle Rätsel, Dran ich rate nächtelang. Deine Haare, Sulamith, Sind die Nacht der großen Liebe, Drin ich gerne sterben will!
Confirmed with Hans Bethge, Lieder des Hafis; Nachdichtungen von Hans Bethge, Leipzig : Insel-Verlag, 1940, p.70
Text Authorship:
- by Hans Bethge (1876 - 1946), "Liebeslied", appears in Hafis [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Grete von Zieritz (1899 - 2001), "Liebeslied", 1924 [ baritone and piano ], from Lieder des Hafis, no. 5 [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-07-12
Line count: 15
Word count: 64