ὦ Ζεῦ, πατήρ τε καὶ σοφὸς κλῄζῃ θεός, βλέψον πρὸς ἡμᾶς καὶ μετάστησον κακῶν. ἕλκουσι δ᾽ ἡμῖν πρὸς λέπας τὰς συμφορὰς σπουδῇ σύναψαι: κἂν ἄκρᾳ θίγῃς χερί, ἥξομεν ἵν᾽ ἐλθεῖν βουλόμεσθα τῆς τύχης. ἅλις δὲ μόχθων οὓς ἐμοχθοῦμεν πάρος. κέκλησθέ μοι, θεοί, πολλά χρήσθ᾽ ἐμοῦ κλύειν καὶ λύπρ᾽: ὀφείλω δ᾽ οὐκ ἀεὶ πράσσειν κακῶς, ὀρθῷ δὲ βῆναι ποδί: μίαν δέ μοι χάριν δόντες τὸ λοιπὸν εὐτυχῆ με θήσετε.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: DIN | ISO 843
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Euripides (c484BCE - 406BCE), no title, appears in Ἑλένη (Helen), lines 1441-1450, words of Μενελέως (Menelaos) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Hans Friedrich August von Arnim (1859 - 1931) , no title, appears in Zwölf Tragödien des Euripides, in Helena ; composed by Mathilde von Kralik.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Kairui (Kerry) Zhou) , words of Menelaus, copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2018-12-05
Line count: 10
Word count: 68
Zeus, den wir Vater, Gott, allweise nennen, Schau' jetzt auf uns und hilf uns aus der Not. Wenn wir bergauf des Schicksals Bürde schleppen, Fass' du mit an. Ein Druck von deiner Hand Genügt, uns an der Wünsche Ziel zu bringen. Ein reiches Maß von Müh'n hab' ich erduldet. Oft hab' ich, Götter, fruchtlos euch mein Leid Geklagt. Soll stets ich unterliegen, nie Aufrechten Fußes gehn? Helft einmal jetzt, So habt ihr mich für immer froh gemacht.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Zwölf Tragödien des Euripides, übersetzt von Hans von Arnim, II. Band, Wien / Leipzig : Hölder-Pichler-Tempsky A. G., 1931, page 290. In Helena
Text Authorship:
- by Hans Friedrich August von Arnim (1859 - 1931), no title, appears in Zwölf Tragödien des Euripides, in Helena [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Euripides (c484BCE - 406BCE), no title, appears in Ἑλένη (Helen), lines 1441-1450, words of Μενελέως (Menelaos)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mathilde von Kralik (1857 - 1944), "Gebet des Menelaos", 1931/1932 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2024-10-26
Line count: 10
Word count: 77